ويكيبيديا

    "أسأت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mal
        
    • offensé
        
    • merdé
        
    • erreur
        
    • trompes
        
    • trompé
        
    Tu m'as mal comprise. Bien sûr, nous souhaitons ton bonheur. Open Subtitles لقد أسأت فهمي، بالطبع نحن نتمنى لك السعادة.
    alors il est clair que je t'avais mal jugé depuis le début... et je m'excuse. Open Subtitles إذن , بشكل واضح , أسأت الحكم عليك من البداية وأنا أعتذر
    Peut-être que j'interprète mal notre séduction visuelle aux réunions du département. Open Subtitles ربما أسأت فهم نظرات العين تلك لها في المُحاضرات.
    J'espère n'avoir offensé personne aujourd'hui et je regrette si j'ai paru trop direct à certains. UN وآمل ألا أكون قد أسأت الى أي أحد هنا اليوم. وأعتذر إن كنت مفرطا في صراحتي بالنسبة للبعض.
    Une fois encore, j'ai peut-être mal interprété les événements d'hier mais c'est l'impression très nette que ma délégation a retiré du long débat d'hier. UN ومرة أخرى، ربما أسأت فهم ما حصل أمس، ولكن ذلك كان هو الشعور الواضح لدى وفدي من المناقشة الطويلة التي جرت أمس.
    Alors que diriez-vous de reconnaître que vous avez peut-être mal un peu mal jugé les choses ? Open Subtitles إذًا لمَ لا تبدئي الاعتراف أنك ربما أسأت الحكم على الأشياء قليلًا؟
    Ai-je mal compris les gens que tu as massacré dans ce parc ? Open Subtitles حقًا, هل أسأت فهم أولئك الناس الذين قتلتهم في ذلك المنتزه؟
    Tu as mal compris. C'est à moi dans tous les cas. Open Subtitles إنّك أسأت الفهم، هذا لي في مطلق الأحوال.
    Je ne sais pas, mec, je pense que j'ai vraiment mal interprété ses signaux. Open Subtitles لا أعلم يا رجل، يبدو أنني أسأت قراءة إشاراتها تماما
    Si je me conduisais mal, il disait : "Belinda, elle a besoin d'une fessée." Open Subtitles انه، مثل، إذا أسأت التصرف ، سوف يذهب بليندا، اذهبي، انها تحتاج الى الضرب
    J'ai dû mal comprendre lorsque tu as dit ne pas vouloir les payer. Open Subtitles لابد أني أسأت فهمك عندما قلت أنك لن تدفع رسوم تعليمي
    J'ai utilisé mes pouvoirs contre mon gré, et ils ont dit qu'ils me feraient d'horribles choses si j'utilise mal ma magie à nouveau. Open Subtitles وتوعّدن بفعل الشنائع بي إن أسأت استخدام سحري مجددًا
    C'est ça ou alors tu as mal interprété ce qui est probablement une lettre type Open Subtitles إما ذلك أو أنك أسأت فهم ما هو بالغالب رسالة جاهزة
    admet-le Une fois pour toute, Tu as mal jugé ce gars. Open Subtitles إعترف، لآخر مرة على الإطلاق، لقد أسأت الحكم على ذلك الرجل.
    Je ne sais pas, je suppose que j'ai mal interprété ton plan, qui d'ailleurs était clairement bancal. Open Subtitles لا أعرف أظن أني أسأت فهم خطتك و ايضاً كانت معيبة بشكل خطير
    Ou que j'ai mal interprété son ADN sur ton foulard. Open Subtitles او أني أسأت تفسير وجود حمضه النووي علي وشاحكِ
    Je pense que vous avez mal compris notre dernier entretien. Open Subtitles أعني عندما قلت انني معك .. فأنا قصدتها اعتقد انك أسأت فهم مقابلتنا الأخيرة
    Vous aurais-je offensé ? Open Subtitles هل أسأت لك بطريقة أو بأخرى، أيها المأمور؟
    Si tu vois des gens avec qui j'ai merdé, évite-les ! Open Subtitles وإذا لاحظت شخص على الطريق قد أسأت له فتجنبه
    Je n'aime pas louper un truc au boulot parce que j'ai fait une erreur d'appréciation dans ma vie privée. Open Subtitles ما لست موافقة عليه، أن يتم دفعي لمهام في العمل لأنني أسأت التقدير في حياتي الخاصة.
    Si je te dis que tu te trompes ? Open Subtitles اخي , هل تأخر الوقت لأقول بأنك أسأت فهمي ؟
    Vous avez trompé le public, ce qui m'a fait passer pour un cinglé. Open Subtitles لقد أسأت أعلام الجمهور مما جعلنى أبدو كشخص فقد صوابه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد