ويكيبيديا

    "أسئلتكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vos questions
        
    • répondrai
        
    • aux questions
        
    C'est bon, on va y aller pour que vous posiez toutes vos questions débiles. Open Subtitles حسنا، سنذهب لهناك لتستطعون أيها الأغبياء طرح أسئلتكم الغبية طوال اليوم
    Nous répondrons à vos questions à la conférence de presse. Open Subtitles شكراً لكم سنجيب عن أسئلتكم في المؤتمر الصحفي
    Ted sera heureux de répondre a vos questions sur I'idole géante. Open Subtitles تيد سيكون سعيد لإجابة كل أسئلتكم عن التمثال العملاق
    On va parler soins pré et postnatals, je répondrai à toutes vos questions. Open Subtitles سنتحدث حول الرعاية قبل وبعد الولادة وسأكون مستعداً للإجابة على كل أسئلتكم
    La conseillère sera ravie de répondre à vos questions. Open Subtitles أعرف أن المستشارة تحب الإجابة على أسئلتكم.
    Je compte donc rester ici aussi longtemps qu'il le faudra pour parler à chacun d'entre vous, et répondre à toutes vos questions. Open Subtitles لذا فأنا أعتزم البقاء هنا قدر ما يتطلبه الأمر أن أتحدث إلى كل فرد منكم على انفراد وأن أجيب على كل أسئلتكم إن كان هناك
    Messieurs, je répondrai à toutes vos questions en temps voulu. Open Subtitles أيها السادة, أيها السادة سأجيب على كل أسئلتكم بالوقت المناسب.
    Je demeure optimiste. Les tensions seront étouffées sans plus d'intensifications. vos questions. Open Subtitles و أنا متفائل أن التوترات ستهدأ دون مزيد من التصعيد، مع هذا سآخذ أسئلتكم.
    Que suis-je supposé leur dire ? Nous répondrons à toutes vos questions dès que la réunion commence. Open Subtitles سنجيب عن كل أسئلتكم ما أن يلتئم الإجتماع
    S'il-vous-plaît, gardez vos questions jusqu'à ce que tout le monde soit là. Open Subtitles من فضلكم,حاولوا ان تحافظوا على أسئلتكم حتى حضور الجميع
    Je suis ici pour partager librement mes pensées avec vous et pour répondre à vos questions du mieux que je peux à propos de ces récentes tragédies. Open Subtitles أنا هنا لمشاركتكم أفكاري بصراحة و لأُجيب عن أسئلتكم بأفضل ما يمكنني حول المآسي الأخيرة
    Si vos questions restent sur le tas, vous le gardez et vous continuez de parler. Open Subtitles إذا إستمرت أسئلتكم صوب المهمة تحتفظون به و نستمر في التحدث
    Les réponses à toutes vos questions sont dans cette vidéo. Open Subtitles ستجدون الإجابات على جميع أسئلتكم في هذا الشريط المصور
    Mesdames et messieurs, merci pour vos questions. Open Subtitles سيداتى سادتى, شكراً جزيلاً على كل أسئلتكم
    Je vais faire une déclaration qui répondra à vos questions. Open Subtitles لدي تصريح مختصر آمل أن يجيب عن أسئلتكم كُلها
    Je suis heureux de répondre à toutes vos questions. Open Subtitles يسعدني أن أجيب عن أسئلتكم بخصوص المخلوق الفضائي.
    Je ne suis pas ici pour répondre à toutes vos questions sur les Indiens. Open Subtitles أنا لست حارس متنزه هنا لأجيب كل أسئلتكم عن الهنود
    Lorsqu'il sera en état de répondre à vos questions, vous en serez informés. Open Subtitles عندما يكون جاهز للإجابة على أسئلتكم سنعلمكم بالأمر
    Maintenant après la pause, nous allons répondre à toutes vos questions brûlantes au sujet de la pression barometrique donc assure toi de rester dans les parages Open Subtitles الان بعد الفاصل سنجيب عن كل أسئلتكم الملحة عن الضغط البارومتري لذا تأكدوا من ان تبقوا هنا
    Je profite humblement de cette occasion de discuter avec vous tous aujourd'hui, de vous écouter parler de vos problèmes et de répondre à vos questions. Open Subtitles أنا أفخر بهذه الفرصة لإجراء حوار معكم اليوم لسماع قلقكم وإجابة أسئلتكم
    Laissez-lui un instant. Elle répondra aux questions. Open Subtitles أمهلوها دقائق، لتعود للإجابةٍ على جميع أسئلتكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد