ويكيبيديا

    "أسابيع مضت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • semaines
        
    • y a peu
        
    Il s'agit de cet article qui date de quelques semaines. Open Subtitles لا. كلا، الأمر يتعلق بالمقال قبل أسابيع مضت.
    Un autre fonceur habillé tout en noir l'a presque éliminé il y a quelques semaines. Open Subtitles ترى، ثمة سريع آخر لونه أسود بالكاد أطاح به منذ أسابيع مضت
    Tout à l'heure, ou il y a trois semaines, quand tu as rompu par sms ? Open Subtitles مُبكراً اليوم أم منذ ثلاثة أسابيع مضت عندما انفصلت عني برسالة نصية ؟
    Springfield, la ville qui vit et meurt pour Lacrosse junior un sport qu'on a appris la première fois il y a cinq semaines. Open Subtitles سبرينغفيلد , المدينة التى تعيش و تموت بفريق شباب اللاكروس رياضة تعلمناها لأول مرة منذ 5 أسابيع مضت
    La plupart des pannes étaient mineures ou périphériques jusqu'à il y a six semaines. Open Subtitles وكانت أغلبية الأعطال هامشية وصغرى حتى ما قبل ستة أسابيع مضت
    Les hôpitaux ont été envahis il y a des semaines. Open Subtitles إن المستشفيات قد تم إجتياحها منذ أسابيع مضت
    L'Ambassadeur des Pays-Bas, M. Sanders, a déjà abordé cette question il y a quelques semaines. UN وقد أثار السفير ساندرز من هولندا بالفعل هذه القضية منذ عدة أسابيع مضت.
    Patrick est entré en foyer et retourné à Oswego, où il a vécu sagement jusqu'à il y a 6 semaines, quand il s'est volatilisé. Open Subtitles ذهب باترك إلى دار رعايه وعاد إلى اوسويغو، حيث عاش بهدوء حتى 6 أسابيع مضت, عندما اختفى دون أن يترك أثرا
    Et il y a jusqu'à quatre semaines, j'étais une analyste pour la DGSE. Open Subtitles ،وقبل أربع أسابيع مضت كنت محللة في المُخابرات الفرنسية
    Chaque semaine, jusqu'à il y a 3 semaines. Open Subtitles كل أسبوع بإنتظام متناهي منذ 3 أسابيع مضت.
    Quand ça a marché sur le coeur il y a 2 semaines, je pense que c'est parce que la transplantation a poussé le sérum à ses limites, comme s'il avait choqué le système. Open Subtitles منذ أسابيع مضت أعتقد أنه بسبب , آه عملية الرزاعة جعلت المصل يتجاوز حدوده وكأنها أعاقت النظام
    En seulement quelques secondes, son cerveau en a déchargé cinq fois plus que pendant les trois dernières semaines. Open Subtitles في ثواني معدودة قد دماغه بعملية التفريغ بمقدار خمسة مرّات عن الذي قام به خلال ثلاثة أسابيع مضت
    Ca doit faire des semaines qu'il n'en prend plus. Open Subtitles هنالك 28 حبة باقية أعني , أنه على الاغلب توقف عن أخذ تلك منذ أسابيع مضت
    On l'a emmené ici il y a deux semaines après que les hommes de main de Tripp l'ont attrapée. Open Subtitles نحن جلبت لها في بضعة أسابيع مضت بعد أن انتزع الرجال تريب هنا.
    Elle a reçu une lettre d'elle il y a quelques semaines. Open Subtitles لقد وصلتها رسالة منها منذ بضعة أسابيع مضت
    Je vous ai observé Taylor et toi faire votre danse depuis des semaines, et je ne pensais pas que vous iriez au bout. Open Subtitles أنا كنت أشاهدك مع , تايلور , تفعلون رقصتكم منذ أسابيع مضت ولا أستطيع التفكير بأنك ستمر من هذا
    Il est entré dans le pays il y a 7 semaines avec ces hommes. Open Subtitles لقد دخل إلى هذه الدولة منذُ سبع أسابيع مضت, بصحبة هؤلاء الرجال
    Personne ne l'a vu depuis des semaines, alors ça a attiré notre attention. Open Subtitles لم يره أحد منذ أسابيع مضت. وهذا أثار الريبة نوعاً ما.
    Tout ça aurait pu être fait il y a plusieurs semaines si j'avais toujours le pouvoir universel. Open Subtitles من المفترض أن تم هذا منذ أسابيع مضت لو كانت لاتزال لدي القوة العالمية
    Il y a quelques choses que j'aurais dû vous dire depuis quelques semaines. Open Subtitles هُناك شئ كان يجب علىّ قوله منذ أسابيع مضت
    J'ai perdu un de mes CIC, il y a peu. Open Subtitles فقدتُ أحد مستشاري التعليم منذ بضعة أسابيع مضت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد