Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation fondamentale des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا أساسيا لحقوق اﻹنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation fondamentale des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا أساسيا لحقوق اﻹنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation fondamentale des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا أساسيا لحقوق اﻹنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation fondamentale des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثﱢل في حد ذاته انتهاكا أساسيا لحقوق اﻹنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation fondamentale des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا أساسيا لحقوق اﻹنسان، |
L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une violation fondamentale des droits de l'enfant. | UN | وأضاف أن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال يعد انتهاكا أساسيا لحقوق الطفل. |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation fondamentale des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا أساسيا لحقوق اﻹنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation fondamentale des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا أساسيا لحقوق اﻹنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation fondamentale des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثﱢل في حد ذاته انتهاكا أساسيا لحقوق اﻹنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation fondamentale des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثﱢل في حد ذاته انتهاكا أساسيا لحقوق اﻹنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation fondamentale des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا أساسيا لحقوق اﻹنسان، |
Cuba continuera de résister au blocus des États-Unis, qui constitue une violation fondamentale des droits de l'homme des Cubains et qui est également qualifié d'acte de génocide. | UN | وستستمر كوبا في صمودها أمام الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة، والذي يشكل انتهاكا أساسيا لحقوق الإنسان المكفولة للشعب الكوبي، والذي يدخل أيضا في عداد إبادة الأجناس. |
Son pays prie instamment la République populaire démocratique de Corée de créer sans attendre une commission d'enquête, car l'enlèvement constitue une violation fondamentale des droits de l'homme. | UN | ويحث بلده جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على إنشاء لجنة تحقيق دون تأخير إذ أن مسألة الاختطاف تمثل انتهاكا أساسيا لحقوق الإنسان. |