ويكيبيديا

    "أساس الاستعراض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la base de l'examen
        
    • Base de l'examen périodique universel
        
    • issue de l'examen
        
    • base à l'examen
        
    4. Sur la base de l'examen général qui a été entrepris, il est proposé de doter le Département de 217 postes devant être financés par le compte d'appui. UN ٤ - وعلى أساس الاستعراض الشامل الذي تم الاضطلاع به، يُقترح توفير ٢١٧ وظيفة لﻹدارة تمول في إطار حساب الدعم.
    Le Secrétaire général indique que la composante appui a été rationalisée, sur la base de l'examen complet des effectifs civils, afin de mettre l'accent sur les domaines clés du nouveau mandat. UN يشير الأمين العام إلى أنه تم ترشيد عنصر الدعم على أساس الاستعراض الشامل لملاك الموظفين المدنيين من أجل التركيز على المجالات الرئيسية للولاية الجديدة.
    Les constatations et recommandations des organes conventionnels, qui apparaissent dans leurs observations finales, devraient faire partie des informations formant la base de l'examen périodique universel. UN وينبغي أن تكون الآراء وتوصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان التي ترد في ملاحظاتها الختامية جزءاً من المعلومات التي تشكِّل أساس الاستعراض الدوري الشامل.
    Le Président a rappelé la recommandation faite par la cinquième réunion intercomités selon laquelle les observations finales des organes créés en vertu d'instruments internationaux devaient faire partie des éléments de Base de l'examen périodique universel mené par le Conseil. UN وأشار الرئيس إلى توصية الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان التي تفيد بأن الملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بمعاهدات ينبغي أن تشكل جزءا من أساس الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان.
    16. Les critères à appliquer par le Secrétariat pour décider des textes à publier ont été révisés à l'issue de l'examen et feront l'objet d'une instruction administrative. UN ٦١ - تم تنقيح المعايير التي تطبقها اﻷمانة العامة في الموافقة على مواد للنشر على أساس الاستعراض وسيجري توزيعها في احدى التعليمات الادارية المناسبة.
    Il faut souligner que les trois rapports qui servent de base à l'examen constituent ensemble une excellente source d'information sur le pays concerné. UN ومن الأهمية أن نشدد على أن التقارير الثلاثة التي تشكل أساس الاستعراض هي مصدر ممتاز للمعلومات بشأن البلد المعني.
    Les recommandations des procédures spéciales et les observations finales des organes conventionnels devraient faire partie de la base de l'examen périodique universel. UN وينبغي أن تشكل التوصيات المتصلة بالإجراءات الخاصة والملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بالمعاهدات جزءاً من أساس الاستعراض الدوري الشامل.
    Il a défini la base de l'examen, ses principes et ses objectifs, sa périodicité et l'ordre dans lequel il y serait procédé, le processus et les modalités selon lesquels il se déroulerait ainsi que la teneur du document final de l'examen et la procédure de suivi. UN كما حدد المجلس أساس الاستعراض ومبادئه وأهدافه ودوريته ونظام إجرائه وعملية وشروط إجرائه ومضمون وثيقة الاستعراض الختامية وإجراءات المتابعة.
    F. Portée des obligations internationales recensées dans la < < base de l'examen > > UN واو- نطاق الالتزامات الدولية المحددة في أساس الاستعراض
    A. Respect des obligations internationales en matière de droits de l'homme recensées dans la < < base de l'examen > > UN ألف- تنفيذ الالتزامات الدولية المحددة في أساس الاستعراض والمتعلقة بحقوق الإنسان
    15. Seuls les trois documents mentionnés au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil comme constituant la base de l'examen seront affichés sur l'Extranet. UN 15- لن يُنشر على الشبكة الخارجية إلا الوثائق الثلاث المذكورة في الفقرة 15 من مرفق قرار المجلس 5/1 بصفتها أساس الاستعراض.
    15. Seuls les trois documents mentionnés au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil comme constituant la base de l'examen seront affichés sur l'Extranet. UN 15- لن يُنشر على الشبكة الخارجية إلا الوثائق الثلاث المذكورة في الفقرة 15 من مرفق قرار المجلس 5/1 بصفتها أساس الاستعراض.
    Mise en œuvre de stratégies et concepts internationaux de pratiques optimales en matière de procédures d'appel à la concurrence pour les marchés dans le domaine de l'informatique, à l'appui des missions et sur la base de l'examen conduit durant 2011/12 UN تنفيذ استراتيجيات ومفاهيم أفضل الممارسات الدولية المتعلقة بإجراءات وصكوك طلبات الشراء فيما يخص عقود تكنولوجيا المعلومات، دعما للعمليات الميدانية، وعلى أساس الاستعراض الذي أُجري خلال الفترة 2011/2012
    III. Promotion et protection des droits de l'homme sur le terrain: respect des obligations internationales en matière de droits de l'homme recensées dans la < < base de l'examen > > , législation nationale et engagements souscrits volontairement, activités des institutions nationales des droits de l'homme, UN ثالثاً - تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على أرض الواقع: تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، المحددة في " أساس الاستعراض " ، والتشريعات الوطنية والالتزامات الطوعية، وأنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وتوعية العامة بحقوق الإنسان، والتعاون مع آليات حقوق الإنسان 34-39 11
    III. Promotion et protection des droits de l'homme sur le terrain: respect des obligations internationales en matière de droits de l'homme recensées dans la < < base de l'examen > > , législation nationale et engagements souscrits volontairement, activités des institutions nationales des droits de l'homme, activités de sensibilisation du public aux droits de l'homme, coopération avec les mécanismes des droits de l'homme UN ثالثاً- تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على أرض الواقع: تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، المحددة في " أساس الاستعراض " ، والتشريعات الوطنية والالتزامات الطوعية، وأنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وتوعية العامة بحقوق الإنسان، والتعاون مع آليات حقوق الإنسان
    III. Promotion et protection des droits de l'homme sur le terrain: respect des obligations internationales en matière de droits de l'homme énumérées dans la < < base de l'examen > > , législation nationale et engagement souscrit volontairement, activités des institutions nationales des droits de l'homme, activités de sensibilisation du public aux droits de l'homme, coopération avec les mécanismes des droits de l'homme UN ثالثاً- تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على أرض الواقع: تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، المحددة في " أساس الاستعراض " ، والتشريعات الوطنية والالتزامات الطوعية، وأنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والتوعية العامة بحقوق الإنسان، والتعاون مع آليات حقوق الإنسان
    A. Base de l'examen périodique universel UN ألف - أساس الاستعراض
    16. Les critères à appliquer par le Secrétariat pour décider des textes à publier ont été révisés à l'issue de l'examen et feront l'objet d'une instruction administrative. UN ٦١ - تم تنقيح المعايير التي تطبقها اﻷمانة العامة في الموافقة على مواد للنشر على أساس الاستعراض وسيجري توزيعها في احدى التعليمات الادارية المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد