ويكيبيديا

    "أساس عدم الاعتراض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • procédure d'accord tacite
        
    • selon la procédure d'approbation tacite
        
    • sans opposition
        
    • procédure d'adoption tacite
        
    • procédure d'acceptation tacite
        
    • sans exposé ni débat
        
    • l'approbation tacite
        
    • par approbation tacite
        
    • la formule d'approbation tacite
        
    • selon la procédure d'approbation accélérée
        
    • selon une procédure tacite
        
    Approuvé les programmes de pays ci-après selon la procédure d'accord tacite, sans présentation ni débat : UN وافق على البرامج القطرية التالية، على أساس عدم الاعتراض ودون عرضها أو مناقشتها:
    Le programme commun de pays serait ultérieurement, et en tant que de besoin, renvoyé aux organes directeurs ou autres mécanismes d'approbation compétents pour examen et approbation officielle par la procédure d'accord tacite. UN ومن ثم سيرسل البرنامج القطري الموحد، وإذا دعت الضرورة لذلك، إلى مجالس الإدارة أو إلى آليات الموافقة الأخرى التابعة للوكالات المعنية لأغراض الاستعراض والموافقة عليه بصورة رسمية على أساس عدم الاعتراض.
    Les descriptifs de programmes de pays devaient être examinés et approuvés selon la procédure d'approbation tacite. UN وتقرر النظر في وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها على أساس عدم الاعتراض.
    Le programme de pays du Botswana a été prorogé pour deux ans, selon la procédure d'approbation tacite. UN وتم تمديد البرنامج القطري لبوتسوانا لمدة عامين على أساس عدم الاعتراض.
    2. Prie l'Administrateur de lui présenter à sa première session ordinaire de 1997 une version révisée du cadre de coopération mondial, tenant compte des précisions apportées et des observations formulées et sans préjudice de l'application du cadre qui a été présenté et mis au point oralement à la session en cours, en vue de son approbation, sans opposition. UN ٢ - يطلب الى مدير البرنامج أن يقدم الى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧ نصا منقحا ﻹطار التعاون العالمي، آخذا في الاعتبار اﻹيضاحات التي قدمت والتعليقات التي أدلى بها، ودون المساس بتنفيذ إطار التعاون العالمي بالصيغة التي عرض ووضح بها شفويا في الدورة الحالية، لكي تتم الموافقة عليه على أساس عدم الاعتراض.
    L'Administrateur associé a rappelé que, comme le veulent les décisions 2001/11 et 2006/36, les programmes de pays sont approuvés selon la procédure d'accord tacite. UN 21 - ذكّر المدير المعاون الوفود بأنه وفقا للقرارين 2001/11 و 2006/36 تتم الموافقة على الوثائق البرنامجية على أساس عدم الاعتراض.
    Le Conseil approuvera ensuite les programmes de pays à sa deuxième session ordinaire, selon la procédure d'accord tacite, sans que ceux-ci aient été examinés ou aient fait l'objet d'un débat, sauf dans le cas où cinq membres au moins auront informé le secrétariat par écrit, avant la session, de leur souhait de voir le Conseil examiner un descriptif de programme de pays en particulier. UN وعندئذ يعتمد المجلس البرامج القطرية في الدورة العادية الثانية على أساس عدم الاعتراض دون عرضها أو مناقشتها ما لم يبلغ خمسة أعضاء على الأقل الأمانة خطيا قبل انعقاد الدورة برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس.
    e) Le Comité pourrait réduire le temps nécessaire pour prendre la décision d'accorder une modification à une dérogation en adoptant une procédure d'accord tacite de 48 heures; UN (هـ) يمكن للجنة أن تقصر إجراءات اتخاذ القرارات بشأن الإذن بإدخال تغيير على أي استثناء لتصبح إجراءات مدتها 48 ساعة على أساس عدم الاعتراض().
    Dans le souci de faciliter la tâche du Comité, un certain nombre de délégations ont proposé que le Comité approuve, en séance plénière, l'admission des ONG figurant sur la Liste 1, selon la procédure d'approbation tacite. UN 110- وبغية تيسير أساليب عمل اللجنة، أيد عدد من الوفود فكرة أن يتم في الجلسة العامة للجنة الموافقة على المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة 1 كدفعة واحدة، على أساس عدم الاعتراض.
    La recommandation concernant le programme de pays est alors soumise au Conseil pour approbation selon la procédure d'approbation tacite, à moins d'une demande de débat présentée par un ou plusieurs membres. UN وبعد ذلك تقدم توصية البرنامج القطري إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها على أساس عدم الاعتراض ما لم يطلب عضو أو أكثر مناقشتها.
    Le Conseil d'administration approuvera ces documents selon la procédure d'approbation tacite, sauf si cinq de ses membres au moins ont fait savoir par écrit au secrétariat qu'ils souhaitaient voir le Conseil d'administration examiner en détail un programme de pays particulier. UN وسوف يقر المجلس التنفيذي الوثائق على أساس عدم الاعتراض ما لم يقم خمسة من أعضائه على الأقل بإبلاغ الأمانة خطياً برغبتهم في عرض وثيقة برنامج قطري بعينه على المجلس للمناقشة.
    Le Président a examiné la nouvelle procédure d'approbation des descriptifs de programme de pays, adoptée par le Conseil d'administration dans sa décision 2014/1, qui prévoit que les documents relatifs aux programmes de pays sont examinés et approuvés en une seule session selon la procédure d'approbation tacite. UN ٢٩٩ - سيُنظر في وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها في دورة واحدة على أساس عدم الاعتراض.
    Le Conseil d'administration approuvera ces descriptifs selon la procédure d'approbation tacite, à moins que cinq membres au moins n'informent par écrit le secrétariat qu'ils souhaitent examiner un programme de pays particulier. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي وثائق البرامج القطرية المذكورة على أساس عدم الاعتراض ما لم يقم خمسة أعضاء على الأقل بإبلاغ الأمانة خطيا بأنهم يودون مناقشة برنامج معين من البرامج القطرية.
    2. Prie l'Administrateur de lui présenter à sa première session ordinaire de 1997 une version révisée du cadre de coopération mondial, tenant compte des précisions apportées et des observations formulées, et sans préjudice de l'application du cadre qui a été présenté et mis au point oralement à la session en cours, en vue de son approbation, sans opposition. UN ٢ - يطلب الى مدير البرنامج أن يقدم الى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧ نصا منقحا ﻹطار التعاون العام، آخذا في الاعتبار اﻹيضاحات التي قدمت والتعليقات التي أدلى بها، ودون المساس بتنفيذ إطار التعاون العام بالصيغة التي عرض ووضح بها شفويا في الدورة الحالية لكي تتم الموافقة عليه، على أساس عدم الاعتراض.
    Conformément à la décision 2006/36, le Conseil d'administration a adopté, selon la procédure d'adoption tacite, et sans présentation et discussion, les 12 programmes des pays suivants, examinés précédemment à la session annuelle de 2012 : Bolivie (État plurinational de), Costa Rica, Djibouti, Guinée, Inde, Jordanie, Lesotho, Népal, pays insulaires et territoires du Pacifique, République de Moldova, Sierra Leone et Sri Lanka. UN 72 - ووفقا للمقرر 2006/36، وافق المجلس التنفيذي على البرامج القطرية الـ 12 التالية، التي كانت قد نوقشت في الدورة السنوية لعام 2012، على أساس عدم الاعتراض دون عرضها أو مناقشتها: الأردن، البلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ، بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)، جمهورية مولدوفا، جيبوتي، سري لانكا، سيراليون، غينيا، كوستاريكا، ليسوتو، نيبال، الهند.
    Conformément aux décisions 2001/11 et 2006/36, les documents révisés seront affichés sur le site Web du Conseil d'administration six semaines après leur examen par la deuxième session ordinaire et approuvés par la première session ordinaire de 2012, selon la procédure d'acceptation tacite, sans présentation ni débat, sauf si cinq membres au moins ont communiqué leur objections au Secrétariat par écrit. UN 33 - وفقا للمقررين 2001/11 و 2006/36، سيتم نشر الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي بعد ستة أسابيع من مناقشتها في الدورة العادية الثانية والموافقة عليها في الدورة العادية الأولى لعام 2012، على أساس عدم الاعتراض دون عرضها ومناقشتها، ما لم يطلب ذلك كتابة من الأمانة العامة ما لا يقل عن خمسة أو أكثر من الأعضاء.
    175. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants a présenté six cadres de coopération qui, en vertu des dispositions de la décision 96/7 du Conseil d'administration, ont été soumis, sans exposé ni débat, au Conseil d'administration. UN ١٧٥ - عرض مساعد مدير البرنامج، مدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة أطر التعاون اﻹقليمي الستة المعروضة على المجلس التنفيذي على أساس عدم الاعتراض بموجب أحكام مقرر المجلس ٩٦/٧.
    Tout en reconnaissant que le rôle de contrôle du Conseil semblait être réduit, une autre délégation a ajouté que l'approbation tacite des programmes avait par inadvertance créé une situation où toute demande de débat sur un programme était jugée presque inadmissible. UN وبينما وافق وفد آخر، على أن الدور الرقابي للمجلس قد تقلص، فيما يبدو، أضاف أن مبدأ الموافقة على البرامج على أساس عدم الاعتراض قد أدى عن غير قصد إلى نشوء حالة إذا ما طلبت فيها الوفود إجراء مناقشة للبرنامج اعتبر ذلك كما لو كان وصمة.
    203. Le Conseil d'administration a adopté par approbation tacite les premiers cadres de coopération pour les Comores (DP/CCF/COI/1); le Lesotho (DP/CCF/LES/1); la République-Unie de Tanzanie (DP/CCF/URT/1); et la Zambie (DP/CCF/ZAM/1). UN ٢٠٣ - وافق المجلس التنفيذي على أطر التعاون القطري اﻷولى لجزر القمر )DP/CCF/COI/1(؛ وجمهورية تنزانيا المتحدة )DP/CCF/URT/1(؛ وليسوتو )DP/CCF/LES/1(؛ وزامبيا )DP/CCF/ZAM/1( على أساس عدم الاعتراض.
    Adopté les programmes de pays ci-après selon la formule d'approbation tacite, sans présentation ni débat, conformément à sa décision 2006/36 : UN ووافق على البرامج القطرية التالية، على أساس عدم الاعتراض ودون عرضها أو مناقشتها، وفقا للقرار 2006/36:
    Le fait de tenir les consultations à un stade précoce du processus éviterait au Conseil d'administration de devoir débattre longuement des CCP, lesquels pourraient être approuvés selon une procédure tacite. UN وأن إجراء هذه المشاورات في مرحلة مبكرة من شأنه أن يقلل من حاجة المجلس الى إجراء مناقشات مطولة بشأن أطر التعاون القطري، التي يمكن اعتمادها على أساس عدم الاعتراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد