ويكيبيديا

    "أساس مشروع النص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la base du projet de texte
        
    • appuyant sur le projet de texte
        
    • se basant sur le projet de texte
        
    • se fondant sur le projet de texte
        
    Nous notons que lors de la vingt-quatrième session du Groupe spécial, un large consensus s'est dégagé pour conclure les négociations sur la base du projet de texte du Protocole présenté par le Président du Groupe, au plus vite avant le début de la cinquième Conférence d'examen. UN ونلاحظ أنه في الدورة الرابعة والعشرين للفريق المخصص أُبدي تعبير واضح عن الدعم الكامل لنتائج المفاوضات على أساس مشروع النص التجميعي للبروتوكول الذي قدمه رئيس الفريق العامل بمجرد بدء المؤتمر الاستعراضي الخامس.
    61. À sa trente-quatrième session, le SBSTA est convenu de poursuivre à sa trentecinquième session l'examen de la question sur la base du projet de texte figurant à l'annexe III du document FCCC/SBSTA/2011/2. UN 61- واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها الرابعة والثلاثين، على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والثلاثين، على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الثالث للوثيقة FCCC/SBSTA/2011/2.
    Le SBI avait en outre examiné cette question à sa dixhuitième session sur la base du projet de texte figurant à l'annexe I du document FCCC/SBI/2002/17. UN ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ كذلك في هذه المسألة في دورتها الثامنة عشرة على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الأول من الوثيقة FCCC/SBI/2002/17.
    37. Le SBSTA est convenu de poursuivre, à sa trente et unième session, ses travaux sur cette question, en s'appuyant sur le projet de texte présenté dans l'annexe I. UN 37- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة عملها بشأن هذه المسألة في دورتها الحادية والثلاثين على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الأول.
    Le SBI est convenu de poursuivre l'examen de cette question en se basant sur le projet de texte figurant dans le document FCCC/SBI/2012/33/Add.1. UN 54- واتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل نظرها في هذه المسألة على أساس مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/33/Add.1.
    À sa trente-septième session, le SBI est convenu de poursuivre l'examen de cette question en se fondant sur le projet de texte figurant dans le document FCCC/SBI/2012/33/Add.1. UN 33- واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين، على أن تواصل نظرها في هذه المسألة على أساس مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/33/Add.1.
    65. Le SBI a décidé de poursuivre l'examen des questions relevant du même point subsidiaire de l'ordre du jour à sa vingt et unième session sur la base du projet de texte qui figure à l'annexe III du présent rapport. UN 65- قررت الهيئة الفرعية أن تواصل في دورتها الحادية والعشرين نظرها في القضايا المدرجة في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الثالث بهذا التقرير.
    Le Groupe d'experts a adopté son rapport sur la base du projet de texte distribué pendant la réunion, tel que modifié et étant entendu que l'on confierait aux coprésidents le soin de finaliser le rapport en consultation avec le secrétariat. UN 53 - اعتمد فريق الخبراء تقريره على أساس مشروع النص الذي تم تعميمه أثناء الاجتماع، بصورته المعدلة وعلى أساس أن توكل مهمة وضع الصياغة النهائية للتقرير إلى الرئيسين المشاركين بالتشاور مع الأمانة.
    38. Le SBSTA est convenu de poursuivre ses travaux sur cette question à sa vingtseptième session, sur la base du projet de texte figurant à l'annexe III. UN 38- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة عملها بشأن هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين، على أساس مشروع النص الوارد في المرفق.
    39. Le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa trente-septième session, sur la base du projet de texte figurant en annexe. UN 39- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها السابعة والثلاثين على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الثاني.
    38. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à poursuivre son examen de ce point de l'ordre du jour sur la base du projet de texte figurant dans l'annexe II du rapport de sa trente-cinquième session. UN 38- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الثاني لتقريرها عن دورتها السادسة والثلاثين.
    Il a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa trente-septième session, sur la base du projet de texte figurant dans l'annexe II du rapport de cette session. UN واتفقت على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها السابعة والثلاثين على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الثاني لتقرير الدورة السادسة والثلاثين().
    98. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de cette question sur la base du projet de texte mentionné au paragraphe 39 ci-dessus et des documents énumérés ci-dessous, en vue de recommander un projet de décision pour adoption par la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session. UN 98- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على أساس مشروع النص المشار إليه في الفقرة 93 أعلاه والوثائق أدناه، بغية التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    Le Groupe d'experts a adopté son rapport sur la base du projet de texte distribué pendant la réunion, tel que modifié et étant entendu que les coprésidents seraient chargés de finaliser le rapport en consultation avec le secrétariat. UN 38 - اعتمد فريق الخبراء تقريره على أساس مشروع النص الذي عمم أثناء الاجتماع بعد تعديله وعلى أساس يفهم منه أن وضع اللمسات الأخيرة على التقرير سوف يعهد به إلى الرئيسين المشاركين اللذين يعملان بالتشاور مع الأمانة.
    Il a décidé de reprendre cette question à sa vingtseptième session en s'appuyant sur le projet de texte contenu dans le document FCCC/SBSTA/2007/4, annexe III. UN ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة عملها في هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين، على أساس مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2007/4، المرفق الثالث.
    28. Rappel: À la vingttroisième session du SBI, les Parties ont décidé de poursuivre l'examen de cette question à la vingtquatrième session, en s'appuyant sur le projet de texte figurant à l'annexe I du rapport du SBI sur sa vingttroisième session. UN 28- خلفية: قررت الأطراف، في الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ()، مواصلة النظر في هذه المسألة في الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الأول بتقرير الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    21. Rappel: À la vingttroisième session du SBI, les Parties ont décidé de poursuivre l'examen de cette question à la vingtquatrième session, en s'appuyant sur le projet de texte établi à la vingtdeuxième session. UN 21- خلفية: قررت الأطراف، في الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ()، أن تواصل النظر في هذه المسألة في الدورة الرابعة والعشرين على أساس مشروع النص() الذي أُعِد في الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    À sa trente-septième session, il est convenu d'en poursuivre l'examen à sa trente-huitième session en se basant sur le projet de texte figurant dans le document FCCC/SBI/2012/33/Add.1. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والثلاثين على أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الثامنة والثلاثين على أساس مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/33/Add.1().
    À sa trente-septième session, le SBI a entamé l'examen du rapport succinct sur cette réunion et il est convenu de le poursuivre à sa trente-huitième session, en se basant sur le projet de texte figurant dans le document FCCC/SBI/2012/33/Add.1. UN وشرعت الهيئة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين في النظر في التقرير الموجز عن هذا الاجتماع واتفقت على أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الثامنة والثلاثين، على أساس مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/33/Add.1().
    Il est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa prochaine session, en se fondant sur le projet de texte figurant dans le document FCCC/SBI/2012/33/Add.1. UN واتفقت على أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها المقبلة على أساس مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/33/Add.1().
    50. Le SBSTA est convenu à sa trente-deuxième session de poursuivre à sa trente-troisième session ses travaux sur ce sujet en étudiant les questions énumérées au paragraphe 86 du document FCCC/SBSTA/2010/6 et en se fondant sur le projet de texte figurant à l'annexe V du même document. UN 50- ووافقت الهيئة الفرعية، في دورتها الثانية والثلاثين()، على أن تواصل العمل على هذه المسألة خلال دورتها الثالثة والثلاثين، وذلك ببحث المسائل الواردة في الفقرة 86 من الوثيقة FCCC/SBSTA/2010/6 وعلى أساس مشروع النص الوارد في المرفق الخامس للوثيقة نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد