Pendant la Semaine mondiale de l'espace, les manifestations ci-après étaient prévues: | UN | شملت الأحداث التي نُظِّمت أو خُطِّطت لمناسبة أسبوع الفضاء العالمي ما يلي: |
Les activités conjointes de l'IGA et du Cercle d'astronomie du Palais des pionniers ont été renforcées durant la Semaine mondiale de l'espace. | UN | وكُثِّفت خلال أسبوع الفضاء العالمي الأنشطة المشتركة بين معهد الجيوفيزياء والفلك ومجموعة علم الفلك بقصر الرواد. |
Les activités de la Semaine mondiale de l'espace jouent un rôle réel dans la sensibilisation des jeunes aux avantages de la technologie spatiale pour tous les êtres vivants de la planète. | UN | وإن أنشطة أسبوع الفضاء العالمي تؤدّي دورا فعّالا في إذكاء الوعي لدى الشباب بما تعود به تكنولوجيا الفضاء من منافع للحياة على الأرض. |
La création d'un fonds spécial pour aider les pays en développement à participer aux activités spatiales et la désignation de la période du 4 au 10 octobre de chaque année comme la Semaine mondiale de l'espace constitue des mesures positives. | UN | وأكد أن إقامة صندوق خاص لمساعدة البلدان النامية على المشاركة في اﻷنشطة الفضائية، وتخصيص الفترة من ٤-١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر من كل عام لتكون " أسبوع الفضاء العالمي " ، هي خطوات إيجابية. |
World Space Week Association | UN | رابطة أسبوع الفضاء العالمي |
h) " Semaine mondiale de l'espace et reconnaissance de cet événement " , par l'observateur de l'Association pour la Semaine mondiale de l'espace; | UN | (ح) " تقرير عن أسبوع الفضاء العالمي والاعتراف به " ، قدّمه المراقب عن رابطة أسبوع الفضاء العالمي؛ |
c) Diffusion d'une série de programmes radio, organisation d'une exposition publique et publication de livres et de CD pendant la Semaine mondiale de l'espace 2011; | UN | (ج) بثّ سلسلة من البرامج الإذاعية وتنظيم معرض للجمهور ونشر كتب وأقراص مُدمجة خلال أسبوع الفضاء العالمي 2011؛ |
Enfin, la sixième priorité opérationnelle est de sensibiliser l'opinion publique aux retombées socioéconomiques générées par l'exploitation de l'espace au jour le jour, et surtout pendant la Semaine mondiale de l'espace qui a lieu chaque année. | UN | وأخيراُ، تتمثل الأولوية التشغيلية السادسة في زيادة الوعي الجماهيري بالمنافع الاقتصادية - الاجتماعية للفضاء بشكل مستمر، لا سيما أثناء أسبوع الفضاء العالمي الذي يحتفي به كل سنة. |
25. À Cuba, la Semaine mondiale de l'espace a été lancée lors d'une conférence de presse, au cours de laquelle il a été annoncé qu'elle marquerait le quarantième anniversaire de l'Institut de météorologie (INSMET), en reconnaissance de ses efforts et de ses réalisations. | UN | 25- افتُتح أسبوع الفضاء العالمي في مؤتمر صحفي أعلن فيه أن الأسبوع سيخصص للاحتفال بالذكرى السنوية الأربعين لمعهد الأرصاد الجوية تقديرا لجهوده وإنجازاته. |
Ils ont par ailleurs recommandé aux États Membres de favoriser, au plan national, la célébration, du 4 au 10 octobre, de la Semaine mondiale de l'espace. | UN | اضافة إلى ذلك، أوصى المشاركون بأن تعنى الدول الأعضاء بالترويج لإحياء أسبوع الفضاء العالمي في بلدانهم في الفترة من 4 إلى 10 تشرين الأول/ أكتوبر. |
48. Le Comité a entendu, au titre de ce point de l'ordre du jour, une communication intitulée " World Space Week in Bangladesh " (la Semaine mondiale de l'espace au Bangladesh), présentée par F. R. Sarker (Spaceweek International Association). | UN | 48- واستمعت اللجنة في إطار هذا البند إلى عرض بعنوان " أسبوع الفضاء العالمي في بنغلاديش " ، قدّمه ف. ر. ساركر التابع للرابطة الدولية لأسبوع الفضاء. |
37. À l'occasion de la Semaine mondiale de l'espace 2004, qui coïncidait avec la célébration du deuxième anniversaire du lancement du microsatellite algérien Alsat1, des journées portes ouvertes sur les technologies spatiales se sont déroulées aux sièges de l'ASAL et du CNTS du 21 au 27 décembre 2004. | UN | 37- وخلال أسبوع الفضاء العالمي لعام 2004، الذي صادف الذكرى السنوية الثانية لإطلاق ألسات-1، نظّمت أيام مفتوحة عن تكنولوجيا الفضاء في مقر وكالة الفضاء الجزائرية وفي المركز الوطني لتكنولوجيا الفضاء. |
Le thème de la Semaine mondiale de l'espace 2006 était: " Sauver des vies grâce à l'espace " . | UN | وكان موضوع أسبوع الفضاء العالمي لعام 2006 يجسّده الشعار " تسخير الفضاء لأجل إنقاذ الحياة " . |
l) La diffusion d'informations sur le droit spatial dans le cadre d'activités et de manifestations spéciales telles que la Semaine mondiale de l'espace. | UN | (ل) نشر المعلومات المتعلقة بقانون الفضاء من خلال أنشطة وأحداث خاصة، من قبيل أسبوع الفضاء العالمي. |
16. Dans le cadre des activités de sensibilisation du public, la République tchèque participe tous les ans en octobre à la Semaine mondiale de l'espace. | UN | 16- وتشارك الجمهورية التشيكية في أسبوع الفضاء العالمي في شهر تشرين الأول/أكتوبر من كل عام، وذلك في إطار أنشطتها في مجال التوعية العامة. |
Pour des renseignements complémentaires, consulter la page Web sur la Semaine mondiale de l'espace (http://www.worldspaceweek.org/). | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل في صفحة أسبوع الفضاء العالمي على الإنترنت (http://www.worldspaceweek.org/). |
Le Bureau des affaires spatiales a lancé la Semaine mondiale de l'espace le 4 octobre et organisé au Siège de l'ONU, en coopération avec le Département de l'information, des manifestations spéciales à Vienne, avec le parrainage du Gouvernement autrichien. | UN | وأطلق مكتب شؤون الفضاء الخارجي أسبوع الفضاء العالمي يوم 4 تشرين الأول/أكتوبر، حيث نظم أنشطة خاصة في مقر الأمم المتحدة بهذه المناسبة، بالتعاون مع ادارة شؤون الاعلام في فيينا، برعاية حكومة النمسا. |
h) " Le point sur la Semaine mondiale de l'espace proclamée par l'ONU " , par l'observateur de l'Association pour la Semaine mondiale de l'espace; | UN | (ح) " وضع أسبوع الفضاء العالمي الذي أعلنته الأمم المتحدة " ، قدَّمه المراقب عن رابطة أسبوع الفضاء العالمي؛ |
53. Il a été noté que le Stanford Solar Center et le laboratoire de sciences spatiales de l'Université de Californie à Berkeley collaboraient à la production d'une série d'activités dans le cadre de la Semaine mondiale de l'espace, commémorée chaque année du 4 au 10 octobre. | UN | 53- لوحظ أن مركز ستانفورد الشمسي ومختبر علوم الفضاء التابع لجامعة كاليفورنيا بركلي تعاونا بشأن إعداد مجموعة من الأنشطة من أجل أسبوع الفضاء العالمي الذي يُحتفل به من 4 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر من كل عام. |
World Space Week Association | UN | رابطة أسبوع الفضاء العالمي |