Si vous êtes là quand je me retourne, je fais effacer votre nom avec. | Open Subtitles | إن كنت لاتزال واقفاً عندما أستدير فسأطلب منهم محو اسمك أيضاً |
Dis-moi donc, pourquoi me fixes-tu chaque fois que je me retourne ? | Open Subtitles | الآن، أخبرني.. لماذا في كل مرة أستدير فيها أجد أنك تنظر إليّ؟ |
Je veux pas me retourner. Jimmy me fait comme ça. Je veux pas me retourner. | Open Subtitles | لا أريد أن أستدير فقام جيمي بذلك من أجلي |
Il est sorti de nulle part. Je faisais demi-tour, il était là. | Open Subtitles | جاء من العدم وكنت أستدير وكان هناك |
C'est bien parce qu'on va tourner dans 64 kms. | Open Subtitles | نعم ، حسنا ، جيد ، لأنني على وشك أن أستدير على بعد 40 ميلا |
- Lâchez votre arme et Tournez-vous. | Open Subtitles | أسقط سلاحك و إستدر. - لن أستدير. |
- Tourne-toi. | Open Subtitles | الأن,أستدير سأدهن لك |
Veut-il que je... tourne vers la droite ou vers la gauche ? | Open Subtitles | هل يريدني أن أستدير من اليمين أم من اليسار؟ |
Et je ne peux pas, car à chaque fois que je me retourne tu cires mes chaussures, ou tu me chantes une berceuse ou tu essaies de me tuer avec une tondeuse. | Open Subtitles | ولا أستطيع فعل ذلك حتى لأن كل مرة أستدير أنت.. تلمع حذائي |
je me retourne, et vous me direz quand je peux regarder... - Ne vous inquiétez pas. - Mais... | Open Subtitles | أتعلم لم لا أستدير و عندما تراها أخبرنى أن أستدير مجددا |
Depuis, grâce à lui, à chaque fois que je me retourne j'ai un bureaucrate qui me colle aux fesses. | Open Subtitles | , منذ ذلك الحين , و الفضل لي , كل مرة أستدير فيها أجد هناك من يعلن غضبه عليه و يوافقني |
Quoi qu'il arrive, je pourrais me retourner et ils seraient là. | Open Subtitles | مهما كان الوضع سيئا، أستدير و أجدهم هناك |
Je vais me retourner, franchir cette porte, et tu ne pourras pas appuyer sur la détente. | Open Subtitles | سوف أستدير و أخرج من هذا الباب وأنتى لَنْ تَكُونَى قادرة عَلى سَحْب ذلك الزناد |
Je préfère me retourner d'abord, sans musique. | Open Subtitles | لا، أريد أن أستدير أولاً أواجه الجمهور ولا أتحرك |
Je dégage ton cul de ce camion, je prends ce camion, je sauve la vie de Sara, je fais demi-tour et j'envoie tout valser en enfer... | Open Subtitles | ما رأيك أن أسحب مؤخرتك خارج هذه الشاحنة... وآخذ الشاحنة وأنقذ حياة (سارة) بعدها أستدير وأفجر أياً ما كان تريد تفجيره |
Pas question de faire demi-tour. Quoi encore ? Quoi ? | Open Subtitles | ولن أستدير الآن ماذا؟ |
Je fais demi-tour ? | Open Subtitles | هل أستدير للخلف؟ |
Je vais esquiver en haut de cette tranchée, et puis je vais tourner à gauche. | Open Subtitles | سوف أنحني على قمة ذلك الخندق ثم أستدير ناحية اليسار |
Je peux me tourner et boucher mes oreilles pendant que vous vous mettez d'accord ? | Open Subtitles | أتريدني أن أستدير وأغلقأذني.. إلى أن تتوصلوا جميعاً لأمر واحد؟ |
Tournez-vous. | Open Subtitles | أستدير. |
Tournez-vous. | Open Subtitles | أستدير. |
Mon garçon, Tourne-toi avant que je te claque derrière la tête. | Open Subtitles | ولد، أستدير قبل أن أصفعك وجهك |
M'insulte pas. Tourne-toi. Tourne-toi! | Open Subtitles | لا تُهينني، فقط أستدير! |
Ensuite je tourne à gauche sûr Moonsinger Lane. | Open Subtitles | ثم أستدير يساراً .. "نحو معبد "مُغنيات القمر |