Raté, je peux parler pendant qu'on m'embrasse. | Open Subtitles | حسناً، لقد فشلت، لأنني أستطيع التحدث أثناء القبلة. |
Je suis là, et je peux parler pour moi, je vais bien. | Open Subtitles | أنا موجودة هنا و أستطيع التحدث نيابة عن نفسي و أنا بخير |
je peux parler en mon propre nom. Merci, la sœur affamée. | Open Subtitles | أستطيع التحدث عن نفسي شكراً أيتها الراهبة الجائعة |
Ils deviennent hors de portée. Vu mon âge, je sais de quoi je parle. | Open Subtitles | ستصبح بعيدة المنال أنا كبيرة في السن ، لكنني أستطيع التحدث |
puis-je parler au médecin quand il aura une minute ? | Open Subtitles | هل أستطيع التحدث للطبيب عندما يكون فارغاً ؟ |
"Je sais parler !" | Open Subtitles | أنا أستطيع التحدث |
Ils ont fini par m'enlever le tube et je peux parler. | Open Subtitles | على الأقل قد نزعوا هذا الأنبوب للخارج لذا أستطيع التحدث |
Bon, maintenant que je peux parler, je vais lui dire exactement ce que je pense de son attitude. | Open Subtitles | حسناً، الآن أستطيع التحدث سوف أخبره تماماً ما أشعر به تجاه هذا المزاج. |
C'est vraiment gentil. Tu es la seule à qui je peux parler. | Open Subtitles | ،أنا أقدر تقضيتك لوقتك معى أنت ِ الشخص الوحيد الذى أستطيع التحدث معه |
j'apprécie que tu prennes du temps avec moi, tu es la seule avec qui je peux parler. | Open Subtitles | ،أنا أقدر تقضيتك لوقتك معى أنت ِ الشخص الوحيد الذى أستطيع التحدث معه |
C'est une bouffée d'air de sortir avec un homme à qui je peux parler. | Open Subtitles | اتصل بي في أي وقت. ومن منعش للخروج مع رجل لا أستطيع التحدث. |
Bien sûr que je peux parler. Je fais quoi, à ton avis ? | Open Subtitles | حسنا بالطبع أستطيع التحدث لماذا ,أليس هذا ما أفعله؟ |
C'est vrai. Tu as la situation bien en main. je peux parler aux enfants ? | Open Subtitles | تبدوا وكأنك مسيطر على الوضع تماماً هل أستطيع التحدث مع الأولاد؟ |
Oh, je peux parler d'amour et de lune et de Juin et de tout le reste si vous le souhaitez. | Open Subtitles | أستطيع التحدث عن الحب وشهر العسل وعن كل ما يتعلق به إن إردتِ |
Je pleure tout le temps. Et tu es le seul à qui je peux parler quand je suis paumée comme ça. | Open Subtitles | أنا أبكي طوال الوقت وأنت الوحيد الذي أستطيع التحدث معه عندما أكون هكذا |
Est ce que je peux parler de ça a quelqu'un d'autre? - Pardon? | Open Subtitles | هل يوجد شخص آخر أستطيع التحدث معه حول الأمر ؟ |
La seule à qui je parle, sauf si je veux me faire arrêter pour avoir révélé des secrets d'état. | Open Subtitles | هي الوحيدة التي أستطيع التحدث إليها إلا إذا كنت أريد أن يتم القبض عليَ لكشفي لأسرار الدولة |
Je voudrais ouvrir un coffre-fort. A qui puis-je parler ? | Open Subtitles | أود أن أدخل لفتح صندوق ودائع ، لمن أستطيع التحدث ؟ |
" Je sais parler aux chats ! " | Open Subtitles | كنتى تقولين "أستطيع التحدث مع القطط |
J'ai besoin de parler avec quelqu'un. | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى شخص أستطيع التحدث إليه |
Papa, je peux vraiment pas parler longtemps, on est, comme qui dirait, presque partis. | Open Subtitles | أبي، أنا فعلاً لا أستطيع التحدث طويلاً نحن على وشك المغادرة |