Montre-moi un chèque de $72 000, et je te jure que je démissionne dans la minute et viens bosser pour toi. | Open Subtitles | إذا أرتني أرومة شيك بـ 72 ألف دولار الآن، سوف أستقيل من عملي و أعمل معك الآن. |
Habitues-toi aux personnes en flamme parce que je démissionne. | Open Subtitles | حسنا، تعودوا على النيران ايها الناس، لاني أستقيل |
Je veux revenir, et je ferai tout ce qu'il faut et je ne démissionne pas. | Open Subtitles | أريد العودة و سأفعل أي شيء يتطلّبه الأمر و لن أستقيل |
J'étais tellement misérable, j'ai voulu démissionner au bout de deux semaines. | Open Subtitles | كنتُ في حالة سيّئة جدّاً و حاولت أن أستقيل بعد أسبوعين |
Bienvenue dans l'équipe. Je n'abandonne pas parce que je pense avoir fait quelque chose de mal. | Open Subtitles | أنا لا أستقيل لأنني أعتقد أنني فعلت شيء خاطيء |
Je sais que vous voulez que je démissionne. | Open Subtitles | أسمعني حضرة الحاكم، أعلم أنك لا تزال تريد مني أن أستقيل |
Je suis juste venu ici pour vous dire en personne que je démissionne. | Open Subtitles | أنا فقط أتيت إلى هنا لأخبرك بنفسي بأنني أستقيل |
Si je dois y aller, alors je démissionne. | Open Subtitles | إذا كان يتوجب عليّ الدخول, فلسوف أستقيل. |
Ok, c'est bon, je démissionne de cette famille. | Open Subtitles | حسن ، هكذا الأمر ، أنا أستقيل من هذه العائلة |
Comme amie, je démissionne si vous voulez. Vikki. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين أن أستقيل, كصديقة فلك ذلك فيكي، لا |
Si tu ne veux pas engager ces personnes, dis-le, je démissionne. | Open Subtitles | إذا لن توافق على توظيف هؤلاء أخبرني الآن حتى أستقيل |
Je refuse de continuer. Je renonce, je démissionne. | Open Subtitles | لن أفعل هذا بعد الآن أنا أستسلم ، أنا أستقيل |
Je démissionne de mon statut de Directeur de l'Alliance de l'Héritage immédiatement. | Open Subtitles | أنا أستقيل من منصبي كمدير هنا في تحالف تراث الإيمان ، ويسري الأمر على الفور |
Si tu préfères, je démissionne. On ira vivre sous un carton. | Open Subtitles | وإذا كنتي تريدين يمكنني أن أستقيل من وظيفتي ونعيش في منزل متنقل |
J'ai donc décidé de démissionner, avec effet immédiat. | Open Subtitles | وأنا أستقيل من منصب ويسري القرار من الآن |
Je pourrai démissionner que si je reprends l'école. | Open Subtitles | لن تدعني أستقيل مهما كان السبب ليس إلا أن عدت إلى المدرسة |
Si je veux avoir une vie en dehors de la magie, je ne peux pas démissionner à chaque fois. | Open Subtitles | لأننى لو أردت وظيفة خارج عالم السحر لا أستطيع أن أستقيل من أى وظيفة تبدأ أن تسوء |
Je ne suis pas fait pour diriger. J'abandonne ma position de chef d'équipe. | Open Subtitles | انا لست مناسب للقيادة ويجب ان أستقيل كقائد الفريق |
J'ai été un peu perdu depuis que tu m'as fait quitter mon emploi. | Open Subtitles | لقد كنت ضائعة قليلاً منذ أن جعلتني أستقيل من وظيفتي مع أمي |
À partir d'aujourd'hui, j'arrête officiellement d'essayer. | Open Subtitles | لذا منذ اليوم أنا أستقيل عن المحاوله رسمياً. |
Je suis ici pour vous parler de ma démission de mon poste de présidente, et pour ma derniere action j'appelle à la grêve générale des éléves, qui prend effet immédiatement. | Open Subtitles | أنا أستقيل من الرئاسة وبآخر قراراتي أطلب تنفيذ ضربة مدرسية كاملة فوراً |
Comme ça m'a changé moi et c'est pour ça que j'ai démissionné, parce que je ne pourrais jamais faire partie d'un truc qui tourne le dos à la vérité. | Open Subtitles | كما غيرني ولذلك يجب أن أستقيل لأنه لا يمكن أن أنتمي لكيان يدير ظهره للحق |
Je démissionnerai si jamais tu recommences, compris ? | Open Subtitles | نعم، حسناً، سوف أستقيل قبل أن أتركك ترهبهم بهذا الشكل ثانية وسأفعل هل تفهم ذلك؟ |
Je quitte ce travail. Je quitte cette famille. Et je déménage. | Open Subtitles | أستقيل من وظيفتك وأستقيل من عائلتك وسأرحل من البيت |
J'ai tout donné à cette société, mais là je sens que je devrais... abandonner. | Open Subtitles | منحت كل شيء لتلك المؤسسة والآن أشعر بأن علي أن... أستقيل |
Vous n'aurez à virer personne. Je pars. | Open Subtitles | لا تحتاج أن تقلق بشأن طرد أحد فأنا أستقيل |