Non, si tu continues comme ça, ce type va t'avoir. | Open Subtitles | كلا، إذا أستمريت في التجول هنا وهنا ذلك الشخص سيُرديك. |
Je ne peux pas le faire tomber si tu continues à chanceler comme un gars bourré. | Open Subtitles | لا يمكنني فعلها إذا أستمريت بالتهزز كرجل سكران |
Ou bien tu continues comme tu le fais et tu finis à la rue. | Open Subtitles | أو إذا أستمريت في الطريق الذي أنت فيه سينتهي بك الأمر متسكع في الشارع. |
J'étais complètement à côté, mais j'ai continué à diriger. | Open Subtitles | لقد تم سحب لقب الكونت مني لكني أستمريت في قيادة العزف |
Et j'ai continué... et là... et là j'ai vu... le tableau de la plus belle femme que j'aie jamais vue. | Open Subtitles | مخيف وأنا أستمريت بالمشي , وبعدها رأيتلوحةلأجملأمرأةقدرأيتها, |
continue à manger ce gâteau et tu seras obèse avant l'âge de 50 ans. | Open Subtitles | إذا أستمريت في أكل الكعك فسوف تصبح سمينا في سن الخمسين |
Pas si je continue à t'éloigner des choses... pour lesquelles tu as bossé si dur. | Open Subtitles | لن أكون كذلك أذا أستمريت فى ابعادك عن كل شئ أجتهدت فى عملة |
Si je continues à marcher, je vais finir par rencontrer une civilisation à un certain moment, n'est-ce pas? | Open Subtitles | , إذا أنا أستمريت بالمشي أنا سأصطدم بالحضارة في نقطة ما , صحيح ؟ |
Tu vas renverser quelqu'un si tu continues comme ça. | Open Subtitles | ستصطدم بأحدهم إذا أستمريت على القيادة بهذه السرعة |
Mais je te dis, si tu continues à laisser passer des occasions comme cele-ci... tu vas finir ta vie... | Open Subtitles | لكني أريد ان أقول انك أذا أستمريت في ضياع الفرص مثل هذه سوف تنهي حياتك مبكرا |
Parce que, tu comprends, si tu continues à remettre ça à plus tard, dans 15 ou 20 ans, j'arrêterai de te poser la question. | Open Subtitles | هذا ليس السبب ابدا لأن أنت تعلمى لو أستمريت فى فعل هذا |
À condition que tu continues de bosser. | Open Subtitles | لطالما أستمريت بحساب الأرقام المعقدة، بالطبع. |
Tu ne peux pas me faire ça. Si tu continues de m'ignorer, il y aura des conséquences. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تفعل هذا بي إذا أستمريت تتجاهلني ستكون العواقب وخيمة |
Tu ne peux pas me faire ça. Si tu continues à m'ignorer, il y aura des conséquences. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل هذا بي إذا أستمريت بتجاهلي سيكون هناك عواقب وخيمة |
Si tu continues à manger ce gâteau, tu seras obèse avant l'âge de 50 ans. | Open Subtitles | إذا أستمريت في أكل الكيك فسوف تصبح سمينا في سن الخمسين |
Quatre heures. Plus long si tu continues à demander. | Open Subtitles | أربع ساعاتِ ربما أطول إذا أستمريت بالسُؤال |
L'os a cogné dans le fémur, celui-ci a cassé le haut du tibia qui a continué à monter. | Open Subtitles | بأندفاع العظم بالعظمة العليا من الرجل فلقت العظمة العليا مباشرة و أستمريت |
J'ai continué à ramper jusqu'en bas, convaincu qu'ils me suivaient de près. | Open Subtitles | و أستمريت بالزحف مقتنعا تماما أنهم يتجولون خلفي |
Mais à moins d'une solution, si je continue de me transformer, vous n'aurez pas le choix. | Open Subtitles | ولكن لو لم يكن هناك أى حل لو أستمريت فى التحول عاجلاً أو آجلاً |
continue de jacasser et tu vas sentir mon poing. | Open Subtitles | إن أستمريت بثرثرتك سوف تَشِم رائحة ركل مؤخرتك |