Tu nous as rendu service à tous les 2 en lui disant de quitter la ville. | Open Subtitles | جليًّا أنّك أسديت كلينا جميلًا لمّا أقنعته بمغادرة البلدة. |
Tu m'as rendu un grand service. Je vais t'aider à retrouver la loutre. | Open Subtitles | لقد أسديت لي خدمة كبيرة سأساعدك على إيجاد ثعلب الماء |
Alors, tu peux juste me rendre un service, s'il te plaît ? | Open Subtitles | لذا، هلّا أسديت لي معروفاً من فضلك؟ |
Pourriez-vous me rendre un service? | Open Subtitles | هلا أسديت لي صنيعاً؟ |
En 2006, il a fourni des avis juridiques et une assistance législative à différents États d'Afrique, d'Asie, des Caraïbes et d'Europe orientale. | UN | وخلال عام 2006، أسديت المشورة القانونية وقدّمت المساعدة التشريعية إلى دول في أفريقيا وآسيا والكاريـبي وأوروبا الشرقية. |
Fais-moi plaisir, quand t'auras l'argent. | Open Subtitles | هل أسديت لي معروفاً عندما تحصل على المال؟ |
Je t'ai fait une fleur, Hannah. Tu es une superbe poète. | Open Subtitles | لقد أسديت لك معروفاً يا هانا أنت شاعرة رائعة |
Pouvez-vous me faire une faveur et lui dire que, s'il vous plaît? | Open Subtitles | هلا أسديت إلي صنيعاً و أخبرته بذلك، من فضلك؟ |
Elle arrêtera de venir. Tu sais, tu m'as rendu service, alors laisse-moi te remercier avec un conseil. | Open Subtitles | أسديت لي معروفًا متينًا، فدعني أردّه بنصيحة قاسية قليلًا. |
Vous savez, à long terme, je lui ai probablement rendu service. | Open Subtitles | أوتعلمين ، على المدى البعيد ،ربما أكون قد أسديت لهــا معروفاً. |
Vous avez rendu service au pays. | Open Subtitles | وأردت أن أريح ضميرك لانك نجحتيني فقد أسديت خدمة لهذه البلاد |
Vous avez rendu un grand service à votre pays, jeune homme. | Open Subtitles | لقد أسديت إلى وطنك خدمة كبيرة يا بني، أنت تستحق هذا |
Alors, je vous ai rendu service. Je pensais bien que c'était pour vous. | Open Subtitles | إذاً أسديت لك صنيعاً حسبتُ الصحيفة كانت لكَ |
Je t'ai rendu service. Maintenant, tu peux la subjuguer. | Open Subtitles | أيّاً يكن، فلقد أسديت لكَ صنيعاً وأخليتَ لكَ الساحة لتغتنمها لنفسكَ. |
D'une certaine façon, oui. Vous pouvez me rendre un service? - Quoi donc? | Open Subtitles | تقريباً، هلَا أسديت لي صنيعاً؟ |
Tu veux me rendre un service ? | Open Subtitles | هلاّ أسديت إلي صنيعاً؟ |
Peut tu me rendre un service? | Open Subtitles | هلّا أسديت لي خدمة؟ |
Pourrais-tu me rendre un service ? | Open Subtitles | هلا أسديت لي معروفًا؟ |
Il a par ailleurs fourni des conseils concernant la rédaction d’un certain nombre de conventions et d’instruments internationaux, notamment la Convention d’Ottawa sur les mines antipersonnel et le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. | UN | كما أسديت المشورة بشأن صياغة مشاريع عدد من الاتفاقيات والصكوك الدولية، بما في ذلك اتفاقية أوتاوا بشأن اﻷلغام المضادة لﻷفراد وبروتوكول كيوتو لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
Faites-moi plaisir. | Open Subtitles | .. 44 ؟ اسمع , هلا أسديت لي معروفا ؟ |
Allons, vous m'avez fait une faveur. Contentez-vous de surveiller le couloir. | Open Subtitles | لقد أسديت لي صنيعا عليك فقط أن تتفقد الرواق |
Non, ça va. Oui, écoute, peux-tu me faire une faveur ? | Open Subtitles | لا ، أنا بخير ، أنصتي ، هلا أسديت لي معروفا ؟ |
Des conseils ont été donnés au sujet de 26 postes de membre du personnel militaire et de 16 postes de la Police des Nations Unies à pourvoir. | UN | أسديت المشورة فيما يتعلق بملء 26 وظيفة شاغرة لضباط عسكريين و 16 أخرى لشرطة الأمم المتحدة |
Si je rends service à Dieu, il m'en rendra un. Œil pour œil. | Open Subtitles | إن أسديت خدمة للقدير فقد يسدي لي خدمة، العين بالعين |
Ma petite dame, rendez-moi service. | Open Subtitles | أيتها السيدة الشابة ، هلاَّ أسديت لى معروفاً ؟ |
Peux-tu m'accorder une faveur, L'Aiguille, et fermer le trou qui te sert de bouche? | Open Subtitles | هل أسديت لي معروف أيها الإبري و أغلقت مصدر نُطق الكُلمات. |