ويكيبيديا

    "أسرارنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • secrets
        
    • secret
        
    Nous ne savons pas d'où il vient ni pourquoi il est là, mais maintenant qu'on est tous piégés sous le dôme, aucun de nos secrets n'est en sécurité. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان
    Nous ne savons pas d'où il vient ni pourquoi il est là, mais vu qu'on est tous piégés sous le dôme, aucun de nos secrets n'est en sécurité. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان
    Nous ne livrons pas nos secrets aux Blancs et aux Noirs. Open Subtitles وأحد الأشياء التي نفعلها هنا هو تعليم أسرارنا للملونين
    Convenons tous deux que nous apprécions les bons secrets, quoique le mien semble un peu ringard à côté du vôtre. Open Subtitles لنتفق أننا نحب أسرارنا رغم أن أسراري تبدو بالية مقارنةً بأسرارك
    Ce n'est pas parce que nous connaissons son secret que nous devons lui dire le nôtre. Open Subtitles لأننا فقط نعلم أسراره لا يعني أن نشاركه أسرارنا
    Tout le système, nos secrets, on vous a rien dissimulé. Open Subtitles النظام بأكمله، جميع أسرارنا لقد كنا كالكتاب المفتوح أمامك
    Cela veut dire que nos secrets ne sont plus les nôtres. Open Subtitles ذلك يعني أن أحدهم علم بمكانها، ذلك يعني أن أسرارنا لم تعد أسرار
    Où nous gardons notre stock de tampons en cas de guerre nucléaire, ainsi que tous nos secrets. Open Subtitles حيثُ نبقي السدادات القطنية في حالة حدوث حرب نووية وكل أسرارنا
    Je te défie d'aller en bas dans l'effrayant sous-sol de Kappa où nous gardons tous nos profonds, sombres secrets, et faire une sieste dans la baignoire. Open Subtitles أن تذهبي إلى القبو المُخيف للمنزل حيث نقوم بإخفاء جميع أسرارنا الغامضة والعميقة ولتأخذي قيلولة صغيرة في حوض الإستحمام
    Ils ont pillé nos secrets et nos sortilèges et les ont envoyés dans des bunkers à travers le monde. Open Subtitles بعدها قاموا بنهب تعاويذنا و أسرارنا و إخفائها في مخابئ حول العالم
    Mais nous avons tous besoin d'un confident, un ami avec qui partager nos secrets. Open Subtitles ولكن جميعنا بحاجة لكاتم أسرار صديقٌ نأتمنه على أسرارنا
    Il pense qu'ensuite, nos secrets nous détruiront. Open Subtitles يعتقد أنّنا حالما نفعل ذلك ستدمّرنا أسرارنا
    Je ne pouvais pas te laisser fouiner, en révélant à tout le monde nos secrets, en révélant tout sur les bombes. Open Subtitles لا أستطيع ترككِ تجوبين الأرجاء وتخبرين أسرارنا للجميع وتخبرين الجميع عن القنابل النووية
    Je devrais venir pour m'assurer que tu ne dévoiles pas tout nos secrets à ce mystérieux mec lunatique. Open Subtitles ربّما سأحضر كيلا تُفشي كلّ أسرارنا وتعاشقي الشاب المزاجيّ الغامض.
    C'est ici qu'on confesse nos profonds et noirs secrets, on les shoote à travers un prisme et on les met sur l'écran. Open Subtitles هنا حيث نعترف بأعمق و أسوء أسرارنا نضعها على ورق ثم نضعها على الشاشة
    On ne sait pas d'où ça vient ni pourquoi c'est ici, mais à présent, on est tous piégés ensemble sous le dôme, aucun de nos secrets n'est en sécurité. Open Subtitles ،لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكننا الآن بتنا محصورين أسفلها ولم تعد أيٌّ من أسرارنا آمنة
    Nous ignorons d'où il vient et pourquoi il est là, mais maintenant que nous sommes tous piégés ensemble sous le dôme, tous nos secrets sont menacés. Open Subtitles لا نعرف مصدرها أو سبب وجودها هنا ولكن بكوننا الآن محاصرين تحت القبّة سويةً فلا سرّ من أسرارنا بمأمن
    On ne sait pas d'où il vient ou pourquoi il est là, mais maintenant que nous sommes piégés sous le dôme tous ensemble, aucun de nos secrets n'est en sécurité. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها ،لكن بما أننا الآن صرنا محتجزين أسفلها فلم تعد أيٌّ من أسرارنا آمنة
    Quelqu'un va connaitre notre secret, et qui sait Open Subtitles شخص ما سيعرف أسرارنا ومن يعلم ما الذي سيفعله بذلك
    Si on se disait ce qu'on a gardé secret jusqu'à aujourd'hui ? Open Subtitles هذا صحيح. ما رأيكم إذاً أن نتحدث عن أسرارنا في الماضي؟
    Cet homme a appris notre secret car l'un d'entre nous l'a laissé faire. Open Subtitles هذا الرجل عرف أسرارنا لأنّ واحداً منّا جعله يقترب كثيراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد