ويكيبيديا

    "أسرّة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lits
        
    • de lit
        
    Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés. UN وتعيش النساء في عنابر كبيرة بها أسرّة مثبتة في الحائط وغير مريحة.
    Vous voyez bien qu'on n'a plus de lits, on ne peut plus prendre de patients. Open Subtitles ارتأيت مكالمتك هنا لترى عدم وجود أسرّة خالية، عدد المرضى يفوق طاقتنا
    De même, le Système national de santé compte 315 hôpitaux publics dotés de 105 505 lits. UN وعلى غرار ذلك، يمتلك نظام الصحة الوطني 315 مستشفى عاماً مزوداً ﺑ 505 105 أسرّة.
    Appui à l'ouverture de lits d'unités de soins intensifs maternels et néonatals dans les maternités. UN تقديم الدعم لإقامة أسرّة بوحدات الرعاية المركزة للبالغين وللمواليد الجدد في أجنحة الولادة.
    Elles n'ont pas de lit propre, ne peuvent se laver. Open Subtitles ليس لديهن أسرّة جيّدة ولايستطعن الإستحمام ولاغسل أسنانهن
    Tableau 14 lits en service obstétrique - Saint-Kitts-et-Nevis UN الجدول 14: أسرّة طب التوليد في سانت كيتس ونيفيس
    On compte en Estonie 78 hôpitaux et 10 509 lits d'hôpitaux, soit 7,3 lits pour 1 000 habitants. UN توجد في إستونيا 78 مستشفى و 509 10 أسِرّة مستشفيات، وهو ما يمثل 7.3 أسرّة لكل 000 1 نسمة.
    Le nombre total de lits était de 12 309, dont 10 484 étaient utilisés. UN وبلغ مجموع عدد أسرّة المستشفيات 309 12 أسرَّة استخدم منها 484 10 سريراً.
    Aucune ration alimentaire supplémentaire n'est prévue pour les enfants, pas plus que des couvertures, des lits ou d'autres nécessités. UN ولا تقدم أغذية أو أغطية أو أسرّة إضافية أو غيرها من المواد لأولئك الأطفال.
    Ce programme géré et financé par la communauté a permis de réduire la demande de lits d'hôpitaux émanant de personnes atteintes de maladies chroniques; UN فالمجتمعات المحلية هي التي تتولى إدارة هذا البرنامج ودعمه وقلّ بفضله الطلب على أسرّة المستشفيات من جانب المرضى المصابين بأمراض مزمنة؛
    L'infirmerie tient pour quelques heures ou quelques jours des lits à la disposition des malades sous observation ou en traitement. UN وتحتوي العيادة على أسرّة مخصصة لمراقبة حالة المرضى ومعالجتهم لفترة تتراوح من ساعات إلى أيام قليلة.
    Des lits et des matelas ont été fournis et les efforts pour désengorger la prison de Pademba Road ont commencé. UN وتم شراء أسرّة وفُرُش وبدأت جهود من أجل التخفيف من الاكتظاظ في سجن باديمبا رود.
    Les conditions de détention ont également été améliorées et les mineurs disposent à présent de lits et de matelas, ce qui n'était pas le cas auparavant. UN وتم تحسين ظروف الاعتقال ويمتلك القصّر حاليا أسرّة أفرشة خلافا لما كان عليه الأمر من قبل.
    Les lits sont derrière, on se voit au véhicule dans 20 minutes pour contrôler l'équipement. Open Subtitles أسرّة الغفوة في الخلف وسنتوجه إلى السيارة بعد 20 دقيقة من أجل فحص المعدات
    Il y a des lits, des chirurgiens... C'est en fait ce qu'il faut pour soigner votre épouse. Open Subtitles لدينا أسرّة وجرّاحون وهذا ما تحتاجه إصابة زوجتك حسبما أخشى.
    Je pensais que vous aviez dit qu'il n'y avait pas de lits. Open Subtitles إعتقدتُكِ قلتِ أنّه ليست هُناك أيّ أسرّة.
    J'ai toujours partagé des lits avec des hommes. C'était une pratique courante. Open Subtitles أنا أتشارك أسرّة مع رجال طوال الوقت إنّه عرف شائع
    Capsules de gélatine, flacons de verre, lits d'hôpital, et tout ce qu'il y a entre. Open Subtitles كبسولات جيلاتين، قوارير زجاجية أسرّة مستشفى وكلّ شيء في الوسط
    Six lits pour sept mecs. Open Subtitles ونحن أيضاً لدينا هذا الوضع فنحن نملك ستة أسرّة أيضاً ونحن سبعة رجال
    Nous dormons dans des lits de bébés. Open Subtitles إنّنا ننام في أسرّة أطفال وإذا أُجبرت على الاستماع
    Il n'y avait pas de lit disponible à l'hôpital et les médecins du dispensaire n'ont pas fait parvenir le dossier médical de la victime à celui-ci. UN ولم تكن هناك أسرّة متاحة في المستشفى ولم يرسل الأطباء في مركز الصحة سجلاتها الطبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد