ويكيبيديا

    "أسر الوالد الوحيد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • familles monoparentales
        
    Nombre de familles monoparentales ayant au moins un enfant de moins de 14 ans UN عدد أسر الوالد الوحيد التي تضم طفلاً واحداً على الأقل دون الرابعة عشرة
    Nombre de familles monoparentales ayant des enfants de plus de 14 ans UN عدد أسر الوالد الوحيد التي تضم أطفالاً فوق الرابعة عشرة
    :: Dans la Préfecture de Préveza : le Centre de recherche et d'appui aux victimes de sévices, aux groupes sociaux à risque et de la protection des familles monoparentales (KESTHYKEKO); UN :: في مقاطعة بريفيزا: مركز بحوث ودعم ضحايا الإيذاء والفئات الاجتماعية الحساسة وحماية أسر الوالد الوحيد.
    L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement. UN وخلص إلى القول بأن المبادرة التي نجم عنها أكبر أثر اقتصادي على أسر الوالد الوحيد تمثلت في دعم الإيجارات.
    Nombre de familles monoparentales - homme chef de famille UN عدد أسر الوالد الوحيد - الرجل كرب للأسرة
    Nombre de familles monoparentales ayant au moins un enfant de moins de 14 ans - homme chef de famille UN عدد أسر الوالد الوحيد التي تضم طفلا واحداً على الأقل دون الرابعة عشرة - الرجل كرب للأسرة
    Nombre de familles monoparentales ayant des enfants de plus de 14 ans - homme chef de famille UN عدد أسر الوالد الوحيد التي تضم أطفالاً فوق الرابعة عشرة - الرجل كرب للأسرة
    Nombre de familles monoparentales - femme chef de famille UN عدد أسر الوالد الوحيد - المرأة كرب للأسرة
    Nombre de familles monoparentales ayant au moins un enfant de moins de 14 ans - femme chef de famille UN عدد أسر الوالد الوحيد التي تضم طفلاً واحداً على الأقل دون الرابعة عشرة - المرأة كرب للأسرة
    Nombre de familles monoparentales ayant des enfants de plus de 14 ans - femme chef de famille UN عدد أسر الوالد الوحيد التي تضم أطفالا فوق الرابعة عشرة - المرأة كرب للأسرة
    Rappelant que la délégation a déclaré qu'il y a environ 600 familles monoparentales au Liechtenstein, elle demande confirmation de ce chiffre, et elle voudrait savoir combien il y a de familles à faible revenu, combien reçoivent des prestations sociales, et quel est le revenu moyen de ces familles en comparaison avec le revenu moyen des ménages. UN وفي معرض الإشارة إلى ما ذكره الوفد بوجود نحو 600 من أسر الوالد الوحيد في لختنشتاين طلبت تأكيداً بشأن هذا العدد وأرادت أن تعرف عدد عائلات الدخل المنخفض هناك وأسلوب تلقيها مبالغ الرعاية والرفاه الاجتماعي وما هو متوسط دخل تلك العائلات بالمقارنة مع متوسط دخل الأسر المعيشية.
    Nombre de familles monoparentales UN عدد أسر الوالد الوحيد
    :: Attitude des habitants de la préfecture de Magnésie envers les femmes chefs de familles monoparentales (K.E.TH.I, Volo, 2002). UN :: " مواقف السكان في مقاطعة مغنيسيا نحو النساء من ربات أسر الوالد الوحيد " (المركز، فولوس، 2002).
    En 2003-2004 les pensions et indemnités gouvernementales étaient la principale source de revenu pour 61 % des familles monoparentales. UN وفي الفترة 2003-2004، كانت المعاشات التقاعدية والعلاوات التي تقدمها الحكومة تمثل مصدر الدخل الرئيسي لنحو 61 في المائة من أسر الوالد الوحيد().
    Femmes non économiquement actives, chefs de familles monoparentales ayant au moins un enfant de moins de 14 ans (familles)* UN النساء غير المشاركات في النشاط الاقتصادي من ربات أسر الوالد الوحيد اللائي لديهن طفل واحد على الأقل دون الرابعة عشرة (أسر)*
    Pendant la période 2000-2002, le programme < < Les femmes chefs de familles monoparentales > > qui faisait partie de la stratégie générale de l'Union européenne (2001-2005) pour la parité des sexes, a été mis en œuvre. UN 28 - وفي الفترة 2000/2002، تم تنفيذ برنامج " النساء ربات أسر الوالد الوحيد " الذي كان جزءاً من الاستراتيجية العامة للاتحاد الأوروبي للمساواة بين الجنسين (2001-2005).
    En juillet 2003, le Secrétariat général à l'égalité des sexes a publié une brochure informative intitulée < < Les femmes chefs de familles monoparentales > > contenant des informations sur les avantages sociaux, les allocations, les services d'appui fournis aux femmes chefs de familles monoparentales. UN 29 - وفي تموز/يوليه 2003، أصدرت الأمانة العامة منشوراً إعلامياً بعنوان " النساء ربات أُسر الوالد الوحيد " شاملاً معلومات تتعلق بالاستحقاقات الاجتماعية والعلاوات النقدية والخدمات الداعمة التي تقدم إلى النساء من ربات أسر الوالد الوحيد.
    34. Le Ministère des services sociaux met en œuvre, à l'intention des familles monoparentales, un projet d'aide qui a permis la création de petites entreprises génératrices de revenu et la prestation d'une aide financière pour le lancement de petits projets d'activité indépendante. UN 34 - تقوم وزارة الخدمات الاجتماعية والرعاية الاجتماعية بتنفيذ " مشروع إعادة تأهيل أسر الوالد الوحيد " عن طريقه أُنشئت مشاريع مولدة للدخل صغيرة الحجم وقُدمت المساعدة المالية من أجل الشروع في مشاريع العمل الحر الصغير الحجم.
    M. Wenaweser (Liechtenstein) déclare qu'en l'an 2000 il y avait 557 familles monoparentales, 490 desquelles avec une femme à leur tête. Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses. UN 35 - السيد فينافيرز (لختنشتاين): قال إن عام 2000 شهد 557 من أسر الوالد الوحيد و 490 من الأسر التي كانت ترأسها نساء وأن البيانات التي طُرحت مؤخراً توضح أن متوسط الراتب السنوي للوالد الوحيد يبلغ 750 62 فرنكاً سويسرياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد