ويكيبيديا

    "أسعار السوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prix du marché
        
    • des prix
        
    • taux du marché
        
    • ceux du marché
        
    • prix sur le marché
        
    • les cours du marché
        
    • des cours
        
    • market prices
        
    • du taux de change du marché
        
    Les variations saisonnières et autres incidences sur les prix doivent être étudiées lorsque les prix du marché sont utilisés dans l'analyse économique UN ولا بد من النظر في التغييرات الموسمية وغيرها من المؤثرات على اﻷسعار لدى استعمال أسعار السوق في التحليل الاقتصادي.
    Rapport moyen des prix-frontière aux prix du marché mondial, 1973—1995 UN متوسط نسبة أسعار الحدود إلى أسعار السوق العالمية،
    Elles sont généralement prêtes à payer le prix du marché s'il le faut. UN وهي مستعدة عادة لدفع أسعار السوق إذا لزم اﻷمر.
    :: Facteurs externes : évolution des prix sur le marché UN بالنسبة المئوية :: عوامل خارجية: تغير أسعار السوق
    Pour ce qui est du choix des taux de conversion, qui a une incidence très sensible, les taux du marché sont ceux qui déterminent le fardeau que représente le service de la dette. UN وفيما يتعلق بعملية تحديد أسعار الصرف، التي لها تاثير كبير، قالت إن أسعار السوق هي التي تحدد عبء خدمة الدين.
    Les cigarettes de contrebande sont vendues à des prix inférieurs à ceux du marché. UN فالسجائر المهربة تُباع بأقل من أسعار السوق.
    Beaucoup d'acheteurs ont intérêt à avoir des producteurs fidèles, et qui dit fidélité dit prix justes indexés sur les prix du marché. UN ويعني ذلك منح سعر عادل مرتبط بمؤشر أسعار السوق.
    Constatant la faiblesse actuelle des prix du marché des unités de réduction certifiée des émissions, UN وإذ يلاحظ أسعار السوق المنخفضة حالياً لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد،
    Un dollar des États-Unis affaibli a soutenu la tendance à la hausse des prix du marché mondial. UN وعزز ضعف دولار الولايات المتحدة الاتجاه التصاعدي في أسعار السوق العالمية.
    :: Facteurs externes : évolution des prix du marché UN :: عامل خارجي: التغيير في مستويات أسعار السوق
    Ainsi, les prix du marché correspondant à une vente forcée ne devraient pas être utilisés. UN فالمعايير تنص على عدم استخدام أسعار السوق المرتبطة بالمبيعات القسرية.
    :: Facteurs externes : évolution des prix du marché UN :: تغيرات خارجية: التغيير المتوقع في مستويات أسعار السوق
    Ce sont surtout les coûts afférents aux licences d'ERP qui ont été fortement réduits en comparaison des prix du marché. UN وتم تخفيض تكاليف تراخيص برنامج تحسين الإدارة المالية تخفيضاً كبيراً بالمقارنة مع أسعار السوق.
    La hausse des prix des marchés mondiaux menace donc la sécurité alimentaire pour les ménages pauvres. UN ومن ثم، تهدد الزيادات في أسعار السوق العالمية الأمن الغذائي للأسر المعيشية الفقيرة.
    Les prêts bonifiés n'étaient d'aucune utilité aux exploitants pauvres si ces derniers n'étaient pas assurés d'en bénéficier, alors que l'expérience montrait qu'ils étaient prêts à payer les taux du marché. UN فدعم الائتمان لا يساعد المزارعين الفقراء إذا لم يضمن لهم سهولة الحصول عليه، بينما تظهر التجربة أن المزارعين على استعداد لدفع أسعار السوق فيما يتعلق بالائتمان.
    Elle se trouvait dans une position difficile, car les taux du marché étaient déjà inférieurs à ceux que la plupart des compagnies d'assurance s'étaient engagées à payer sur les pensions et les contrats de placement. UN وقد وجد البنك نفسه في وضع صعب نظرا ﻷن أسعار السوق كانت بالفعل أدنى من تلك التي كانت معظم شركات التأمين قد تعهدت بدفعها بموجب عقود المعاشات التقاعدية وعقود الاستثمار.
    Bien que le Fonds soit une institution coopérative, ses taux d'intérêt ne sont pas inférieurs à ceux du marché. UN ومع أن الصندوق مؤسسة تعاونية، لا يتقاضى الصندوق أسعار فوائد أدنى من أسعار السوق.
    Les infrastructures routières et les moyens de communication diminuent les coûts de transaction et font baisser du même coup les prix sur le marché. UN وتؤدي الطرق ومرافق الاتصالات إلى التقليل من تكاليف المعاملات، ومن ثم تقليل أسعار السوق.
    Les justes valeurs utilisées pour les évaluations ultérieures reposent sur les cours du marché obtenus auprès de tierces parties informées. UN وتقوم القيم العادلة المستخدمة للقياس لاحقا على أسعار السوق السارية المأخوذة من أطراف ثالثة ذات دراية.
    Le but principal de la VaR est d'évaluer les risques de marché qui découlent des variations des cours. UN ويتمثل الغرض الرئيسي من القيمة المعرضة للمخاطر في تقييم مخاطر السوق الناتجة عن تغيرات أسعار السوق.
    This may be significantly higher than current world market prices. UN وقد يكون هذا السعر أعلى بكثير من أسعار السوق العالمية في ذاك الوقت.
    Les autres monnaies sont converties en dollars des États-Unis à la date de l'opération considérée en appliquant le taux de change opérationnel des Nations Unies, qui se rapproche du taux de change du marché/au comptant. UN وتحول المعاملات بالعملات الأجنبية إلى دولار الولايات المتحدة في تاريخ المعاملة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة، وهي أسعار تقارب أسعار السوق/الأسعار الفورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد