ويكيبيديا

    "أسعار الصرف السوقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les TCM
        
    • des TCM
        
    • les taux de change du marché
        
    • des taux de change du marché
        
    • de TCM
        
    • les taux du marché
        
    • TCM devraient être
        
    • les taux de change moyens du marché
        
    iii) Pour lesquels les TCM avaient été remplacés pour établir le barème actuel; UN ' 3` استُعيض عن أسعار الصرف السوقية لدى إعداد الجدول السابق؛
    D'autres méthodes ont été proposées pour des cas particuliers, comme celui des États Membres dont les TCM étaient fixés pour de longues périodes. UN واقتُرحت نهج بديلة للحالات الخاصة، كحالة الدول الأعضاء التي تكون فيها أسعار الصرف السوقية مثبتة لفترة طويلة من الزمن.
    B. Calcul de l'indice de valorisation des TCM UN باء - حساب مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية
    Indice de valorisation des TCM = Y2/EY2, à prix constants UN مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية = الجاري، Y2/EY2
    Enfin, comme le préconise le Comité, les taux de change du marché doivent servir aux conversions sauf dans les cas où leur utilisation entraîne des fluctuations ou des distorsions excessives de la valeur du revenu national. UN وقال إنه يؤيد الاستنتاج الذي خلصت إليه اللجنة من أن أسعار الصرف السوقية ينبغي استخدامها إلا في الحالات التي تسبب تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخل بعض الدول اﻷعضاء.
    Faute de mieux, cette preuve est donnée en appliquant les taux de change du marché. UN ولعدم توافر اﻷفضل فإن الدليل يقدمه تطبيق أسعار الصرف السوقية.
    Il est également favorable à l'utilisation des taux de change du marché. UN ويؤيد وفده أيضا الاقتراح باستخدام أسعار الصرف السوقية في الجداول المقبلة.
    Cette publication donne trois types de TCM : UN ويتضمن هذا المنشور ثلاثة أنواع من اﻷسعار يشار إليها، ﻷغراض الجدول، بوصفها أسعار الصرف السوقية:
    Le Comité n'était pas convaincu de la nécessité d'ajuster les TCM dans ces deux cas. UN ولم تقتنع اللجنة بالحاجة إلى تعديل أسعار الصرف السوقية في هاتين الحالتين.
    D'autres membres ont souligné que le taux de ce pays était déterminé par les forces du marché et qu'il n'y avait pas de raison de remplacer les TCM par d'autres taux. UN وأشار أعضاء آخرون إلى أن قوى السوق هي التي حددت سعر الصرف في الأرجنتين، وأنه لا يوجد مبرر لاستبدال أسعار الصرف السوقية.
    Le Comité a décidé d'appliquer les TCM pour l'Argentine. UN وقررت اللجنة تطبيق أسعار الصرف السوقية على الأرجنتين.
    Le Comité est convenu de mettre au point des critères et approches plus précis pour décider dans quels cas les TCM devraient être remplacés par d’autres taux. UN ووافقت اللجنة على النظر في معايير ونهج نظامية بدرجة أكبر لتقرير متى يتم استبدال أسعار الصرف السوقية ﻷغراض إعداد الجدول.
    Indice de valorisation des TCM = Y2/EY2, à prix constant. UN مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية = الجاري، Y2/EY2.
    D'autres membres ont estimé que les seuils et l'indice de valorisation des TCM actuels étaient raisonnables et devaient continuer à être utilisés. UN وأعرب أعضاء آخرون عن اعتقادهم بأن أرقام العتبة الحالية ومؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية تعد معقولة ويتعين مواصلة استخدامها في المستقبل.
    18. Comme l'illustre le tableau 1, il est possible d'obtenir des TCM pour la majorité des États Membres de l'Organisation. UN ١٨ - وكما يتضح في الجدول ١، فإنه يمكن الحصول على أسعار الصرف السوقية بالنسبة ﻷكثرية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Le Comité a également décidé de maintenir à l'étude la question des critères devant présider au remplacement des TCM par d'autres taux de conversion aux fins du calcul du barème. UN واتفقت اللجنة كذلك على أن تبقي قيد الاستعراض مسألة معايير الاستعاضة عن أسعار الصرف السوقية بوصفها معامل التحويل المتبع في حساب الجدول.
    On a coutume d'utiliser à cette fin les taux de change du marché. UN وجرت العادة على استخدام أسعار الصرف السوقية لهذا الغرض.
    En troisième lieu, il faudrait examiner s'il convient d'utiliser les taux de change du marché. UN ثالثا، ينبغي النظر في مدى استصواب استخدام أسعار الصرف السوقية الرسمية.
    Les seuls taux de conversion fiables sont les taux de change du marché. UN وأكد أن أسعار الصرف السوقية هي أسعار التحويل الموثوقة الوحيدة.
    Le FMI a estimé néanmoins que la distorsion liée aux pondérations fondées sur les PPA était moins grande que celle résultant de pondérations fondées sur les taux de change du marché. UN بيد أن صندوق النقد الدولي اعتبر أن الانحراف الناشئ عن اﻷوزان الترجيحية القائمة على تعادل القوة الشرائية أقل من الانحراف الناشئ عن اﻷوزان الترجيحية القائمة على أسعار الصرف السوقية.
    L'utilisation des taux de change du marché constitue en réalité la méthode plus viable et précise d'effectuer les conversions nécessaires pour comparer le revenu national des divers pays. UN ويوفر استخدام أسعار الصرف السوقية أكثر الطرق عملية ودقة في إجراء التحويلات ﻷغراض مقارنة الدخل القومي لمختلف البلدان.
    ou d'autres taux de change au lieu des taux de change du marché (TCM) UN الاستعاضة عن أسعار الصرف السوقية بأسعار صرف معدلة حسب الأسعار أو بأسعار تحويل أخرى
    Cette publication donne trois types de TCM : UN ويتضمن هذا المنشور ثلاثة أنواع من اﻷسعار يشار إليها، ﻷغراض الجدول، بوصفها أسعار الصرف السوقية:
    À l'inverse, le représentant du Venezuela a contesté la décision du Comité de ne pas renoncer dans son cas à utiliser les taux du marché. UN وتشكك ممثل فنزويلا، بدوره، في قرار اللجنة القاضي بعدم الاستعاضة عن أسعار الصرف السوقية في حالة بلده.
    48. Pour convertir en dollars des États-Unis les données en monnaies locales, on a utilisé chaque fois que possible les taux de change moyens du marché pour la période considérée communiqués au FMI par les autorités monétaires nationales, taux que le FMI publie dans les Statistiques financières internationales après les avoir approuvés. UN ٤٨ - لغرض تحويل بيانات العملة المحلية إلى دولارات الولايات المتحدة، استخدمت، متى أتيحت، متوسطات أسعار الصرف السوقية لفترات زمنية معينة التي قامت السلطات النقدية الوطنية بإبلاغها إلى صندوق النقد الدولي والتي أقرها الصندوق ونشرها في اﻹحصاءات المالية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد