ويكيبيديا

    "أسمدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • engrais
        
    • fertilisants
        
    • fertilisant
        
    Le produit raffiné était alors renvoyé dans l'installation principale où la solution d'acide phosphorique dilué, qui ne contenait plus d'uranium, était concentrée et transformée en engrais phosphaté. UN وبعد انتزاع اليورانيـوم كان محلول حمض الفوسفوريك المخفف يعاد مرة أخرى الى المصنع اﻷول ليصنع منه أسمدة فوسفاتية.
    1. Mesures agrochimiques spéciales, notamment chaulage, ajout de phosphorite et doses accrues d'engrais potassiques. UN أولا: يجري اتباع إجراءات زراعية كيميائية خاصة، منها رش الكلس والمواد الفسفورية وكميات أكبر من أسمدة البوتاسيوم.
    En outre, cette année, 30 millions de roubles ont été dégagés pour accroître les doses d'engrais potassiques, mesure essentielle à l'atténuation des conséquences de la catastrophe nucléaire dans le domaine agricole. UN إضافـة إلى ذلك، خصص مبلغ 30 بليون روبـل في السنة الحالية لزيادة استخدام أسمدة البوتاسيوم، التي تعتبر طريقة شديدة الفعالية في الحد من آثار الحادثة الإشعاعية على الزراعة.
    Pour la première fois, des saisies d'engrais sont indiquées dans les informations fournies par les autorités pour le mois de février. UN وهذه هي المرة اﻷولي التي تدرج فيها عمليات لمصادرة أسمدة في المعلومات المقدمة من السلطات عن شهر شباط/فبراير.
    La tragédie avec les produits chimiques, que ce soient fertilisants ou pesticides, c'est qu'ils sont ce qu'on appelle des drogues écologiques : Open Subtitles مأساة مع المواد الكيميائية، سواء كانت أسمدة أو مبيدات، ومن ذلك أنهم ما يسمى المخدرات البيئية:
    Une trentaine de sacs probablement de ciment ou d'engrais étaient entassés à bord. UN وكان القارب محملا بحوالي ٣٠ كيسا ربما كانت تحتوي إما على أسمنت أو أسمدة.
    Des légumes et fruits entretenus sans engrais chimique sont conditionnés et mise sur le marché pour financer les activités de l'association. UN وتُعلَّب الخضر والفواكه التي تُنتَج دون استخدام أسمدة كيميائية وتُسوَّق لتمويل أنشطة الرابطة.
    L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a vacciné le bétail et distribué des engrais et des semences améliorées aux agriculteurs des régions de Bay et du Chébéli. UN وقامت منظمة الأغذية والزراعة بتحصين الماشية ووزعت على المزارعين في منطقتي باي وشبيلي أسمدة وبذورا محسنة.
    Ils reçoivent ensuite un capital initial en nature sous forme d'engrais et de semences. UN ويمنحون بعد ذلك رأس مالي أولي على شكل أسمدة وحبوب عينية.
    Oui, je comprends, mais ce n'est pas parce qu'il achète de l'engrais qu'il fabrique une bombe. Open Subtitles نعم , أدرك ذلك لكن فقط لأنه إشترى أسمدة لا يعني بالضرورة إنه يصنع قنبلة
    On a un truc d'intéressant entre le manche et la lame un morceau d'herbe des Bermudes, avec de l'engrais, un tackifiant et une teinture verte. Open Subtitles وجدت شيئا مثير للاهتمام دخل بين المقبض والنصل أجمة من بذور عشبة البيرمودا , وآثار أسمدة
    Ni pesticides, ni engrais, ni essence dans le garage. Open Subtitles لا وجود لمبيدات حشرية أسمدة او وقود في المرآب
    Les trains de frêt transportent de l'engrais. Open Subtitles أن قطارات نقل البضائع تحمل كميات كبيرة من أسمدة التخصيب الزراعي
    Pas même avec tous les engrais du monde, pas même en les empilant le plus haut possible. Open Subtitles ليس حتى بكل أسمدة في العالم حتى ولو كدستها بأعلى ما تستطيع
    Elle contenait des détritus de plantes, de racines, de l'engrais. Open Subtitles مليئة بمركبات عضوية فتات صخور ترابية بقايا جذور, أسمدة
    Un des objectifs de la recherche actuelle est de mettre au point des engrais à diffusion programmée de façon à maximiser l'absorption des éléments nutritifs par les plantes tout en réduisant les émissions nuisibles et les infiltrations. UN ومن عناصر البحوث الراهنة استنباط أسمدة ذات إطلاق منظم لزيادة جرعة النباتات المحصولية من المغذيات مع تقليل الانبعاثات وفقدان المغذيات بالغسل في الوقت نفسه.
    — L'Association " Mercy Corps International " a accordé à 78 exploitantes agricoles des crédits commerciaux à des conditions de faveur sous la forme d'engrais, de semences, de carburant et de lubrifiants. UN - منحت المؤسسة الخيرية الدولية ٧٨ من المزارعات ائتمانات تجارية بشروط تفضيلية في شكل أسمدة وتقاوي ووقود وزيوت تشحيم.
    En 1998, le HCR a l'intention de distribuer des engrais aux rapatriés, aux personnes déplacées et aux familles vulnérables, pour leur permettre d'accroître leur production de maïs et de mandarines. UN وتعتزم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن توزع في عام ١٩٩٨ أسمدة على العائدين والمشردين داخليا واﻷسر الضعيفة وذلك لتحسين محاصيلها من الذرة والبرتقال واليوسفي.
    Dans ces conditions, les femmes se voient dans l'obligation d'exploiter des cultures non améliorées qui ne nécessitent pas d'engrais et ont un très faible rendement. UN ومن ثم، فإن حالة المرأة في ظل هذه الظروف تدفعها إلى العودة استخدام اﻷنواع غير المحسنة من المحاصيل التي لا تحتاج إلى أسمدة ﻹنتاج ما تغله من محصول ضعيف للغاية.
    Il a longtemps exigé d'énormes quantités d'engrais et pesticides chimiques qui ont eu pour effet un appauvrissement croissant des sols et une pollution chimique dangereuse pour les êtres humains et les animaux. UN وقد اعتمد المشروع بشدة لمدة طويلة على أسمدة ومبيدات آفات كيميائية أسفرت عن زيادة ضعف التربة، وتلوث كيميائي وأخطار للبشر والحيوانات.
    L'intervention du Gouvernement a consisté à acheter en vrac 40 % des quantités de fertilisants nécessaires pour les cultures vivrières conventionnelles et à les revendre aux agriculteurs à des prix subventionnés; UN وتتدخل الحكومة عن طريق شراء 40 في المائة من احتياجات أسمدة المحاصيل الغذائية التقليدية بالجملة، ثم بيعها للمزارعين بأسعار مدعومة؛
    Sûrement fabriquée avec du fertilisant comme base d'explosif. Open Subtitles على الأرجح صُنعت باستخدام أسمدة كقاعدة تفجير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد