Écoute, shérif... tu m'as sauvé la vie à l'époque et je n'oublierai jamais ça. | Open Subtitles | أسمعني أيها الشريف لقد أنقذت حياتي مرة ولا يمكن أن أنسى ذلك |
Écoute, mec, donne-moi une autre chance. | Open Subtitles | أسمعني .. يا رجل, أمنحني رمية أضافية أخرى |
écoute-moi bien. | Open Subtitles | أسمعني يا صاحب قمصان الطيور و الطفل المشاغب |
Mais écoute-moi. Je vais sauver mon frère, ou mourir en essayant. Arrête ! | Open Subtitles | لكن أسمعني, سوف أنقذ أخي أو سأموت و أنا أحاول |
Écoutez-moi, il va se passer quelque chose. | Open Subtitles | أيها الضابط، أسمعني شـيء مـا سـيـحـدث هـنـا |
Écoutez, pour toute personne normale, le petit-déjeuner... le déjeuner et le dîner... sont suffisants pour nous faire aller aux toilettes chaque matin. | Open Subtitles | ,أسمعني ,لكل شخص طبيعي الأفطار ...والغداء, والعشاء الوجبات الثلاث هذه هي المطلوبة حتى تقوم بقضى حاجتك صباحاً بسلاسة |
Ecoute, tu as à faire tout ce que vous a à faire pour protéger ce juge. | Open Subtitles | أسمعني, تستطيع فعل أي شيء تريده من أجل حماية هذا القاضي |
Ecoute-moi bien: sois un homme. | Open Subtitles | والان أسمعني, كن رجلا |
Écoute, je voulais juste t'apporter ce ragoût. | Open Subtitles | أسمعني ، جئت فقط لأجلب لك هذا الطبق الخزفي |
- Reculez ! Écoute, fiston. Tu reviens à l'intérieur. | Open Subtitles | ليتراجع الجميع ، الآن أسمعني يا فتى ستعود إلى هناك حيث تنتمي |
Écoute, de retour à la maison, fais ce que tu dois faire. | Open Subtitles | . أسمعني , تذهبُ للبيت . يجبُ أن تعمل ما يجبُ عليك فعله هناك |
Écoute, frangin, c'est du bon argent. Laisse-moi te payer et me tirer d'ici. | Open Subtitles | أسمعني ياأخي, هذا مبلغ جيد من المال دعني أدفع لك, وأخرج من هذا المكان. |
Là, mon frère, écoute-moi, écoute-moi bien. | Open Subtitles | يا شقيقي، أتسمعني الآن أسمعني بإمعان |
Ce que je veux dire, non, non, écoute-moi, écoute-moi, parce que, si c'est le cas, c'était pas ta faute. | Open Subtitles | الأن أنا فقط أقول , لا , لا , لا, أسمعني , أسمعني, لأنه أن حصل هذا... فهي ليست غلطتك. |
S'il te plaît, écoute-moi sans m'interrompre. | Open Subtitles | أرجوك فقط أسمعني ولا تقولي شيءحتىأنتهي. |
- Parler, c'est pour les lâches. - Non, Écoutez-moi. | Open Subtitles | الكلام للخائفين لا لا لا أسمعني |
Écoutez-moi. | Open Subtitles | فقط أنصت، إتفقنا؟ .أسمعني وحسب |
Écoutez-moi, je n'ai rien fait. | Open Subtitles | أرجوك , أسمعني , لم افعل أي شيء , أرجوك |
Il a besoin d'être au calme. Écoutez. | Open Subtitles | ليبتعد الجميع, ألم يرى أحدكم هذا الرجل أسمعني,أسمعني |
Écoutez, Lama, je vais vous tartiner de noix et de granola ! | Open Subtitles | أسمعني سوف أسحق مؤخرتك فأما أن توافق |
Ecoute. Leçon numéro 1 : | Open Subtitles | : أسمعني, الدرس الأول |
Ecoute-moi bien. Je sais ce qu'il te faut. | Open Subtitles | أسمعني, أعرف ما يلزمك |
Plus proche ? Ça devient trop... Ecoutez-moi M. Raichand... | Open Subtitles | قريب أكثر من اللازم أسمعني يا سيد رايشند |
J'ai besoin de te parler. Peut-être que cette fois, tu prendras le temps de m'écouter. La dernière fois, tu n'as fait que crier, m'injurier, et m'accuser... | Open Subtitles | أسمعني هذه المره أريد أن أكلمك عن الحقائق |