ويكيبيديا

    "أسوإ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • interdiction des pires
        
    • plus grave
        
    • pires formes
        
    Convention 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوإ عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها؛
    Le Comité engage l'État partie à envisager de ratifier la Convention No 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi, ainsi que la Convention No 182 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام والاتفاقية رقم 182 بشأن اتخاذ التدابير الفورية للقضاء على أسوإ أشكال عمل الأطفال ومنعه.
    Le Comité engage l'État partie à envisager de ratifier la Convention No 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi, ainsi que la Convention No 182 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام والاتفاقية رقم 182 بشأن اتخاذ التدابير الفورية للقضاء على أسوإ أشكال عمل الأطفال ومنعه.
    L'examen du Royaume-Uni a eu lieu alors que le monde connaissait la plus grave crise financière enregistrée depuis plus de cinquante ans. UN ويُعقد استعراض المملكة المتحدة في خضمّ أسوإ أزمة مالية يشهدها العالم منذ ما يزيد على نصف قرن.
    La situation la plus grave concerne le Darfour et l'est du Tchad. UN وتجلى ذلك في أسوإ صوره في دارفور وشرق تشاد.
    De la ratification de la Convention (nº 182) de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants. UN التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوإ أشكال عمل الأطفال.
    Le Comité engage l'État partie à envisager de ratifier la Convention No 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi, ainsi que la Convention No 182 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام والاتفاقية رقم 182 بشأن اتخاذ التدابير الفورية للقضاء على أسوإ أشكال عمل الأطفال ومنعه.
    Les enfants participants ont planté dans le parc du siège de l'OIT une fleur en papier par État partie à la Convention no 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. UN وغرس الأطفال في حدائق منظمة العمل الدولية زهرة ورقية لكل دولة طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوإ أشكال عمل الأطفال وبالإجراءات الفورية للقضاء عليها.
    9. Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie en 2002 de la Convention no 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. UN 9- وترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف في عام 2002 بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوإ أشكال عمل الأطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها.
    255. Le Comité recommande à l'État partie, conformément à l'article 32 de la Convention, à la Convention de l'OIT (no 138) concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi et à la Convention de l'OIT (no 182) concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, que l'État partie a ratifiées: UN 255- وتوصي اللجنة الدولة الطرف، وفقاً للمادة 32 من الاتفاقية، واتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، ورقم 182 بشأن أسوإ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، التي صدقت عليها الدولة الطرف، بأن تعمل على ما يلي:
    a) De prendre des mesures immédiates et effectives pour assurer l'application de l'article 32 de la Convention, ainsi que des Conventions de l'OIT nos 138 et 182, en tenant dûment compte de la Recommandation de l'OIT (no 146) concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi de 1973 et la Recommandation de l'OIT (no 190) concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants de 1999; UN (أ) اتخاذ خطوات فورية وفعالة لضمان تنفيذ المادة 32 من الاتفاقية، واتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 ورقم 182، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتوصية منظمة العمل الدولية (رقم 146) لعام 1973 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، والتوصية (رقم 190) لعام 1999 بشأن أسوإ أشكال عمل الأطفال؛
    520. Tout en notant avec satisfaction que l'État partie a ratifié en 2000 les Conventions de l'OIT no 138 de 1973 concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi et no 182 de 1999 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, le Comité demeure préoccupé par le nombre important d'enfants qui travaillent, notamment comme employés de maison. UN 520- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف في عام 2000 على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 لعام 1973 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، وعلى اتفاقية المنظمة رقم 182 لعام 1999 بشأن حظر أسوإ أشكال تشغيل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، إلا أنها ما زالت قلقة إزاء العدد الكبير من الأطفال الذين يزاولون أعمالاً شتى، من بينها العمل كخدم منزليين.
    Seraient considérés comme extrêmement pauvres ceux qui, dans chaque catégorie, subiraient la forme de privation la plus grave. UN ومن طرق النظر إلى الفقر المدقع اختيار جزء من كل فئة من هذه الفئات على أساس أسوإ ظروف الحرمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد