ويكيبيديا

    "أشخاص مجهولون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des inconnus ont
        
    • par des inconnus
        
    • des individus non identifiés
        
    • été enlevés par des
        
    Dans un pays, des inconnus ont passé des appels téléphoniques non autorisés pour un montant de 8 000 dollars en utilisant un code générique fonctionnant à partir du standard téléphonique du bureau de pays. UN أجرى أشخاص مجهولون في أحد البلدان مكالمات هاتفية غير مرخصة بلغت قيمتها 000 8 دولار باستخدام رمز عام كان قد ثُبت على لوحة التبادل الهاتفي للمكتب القطري.
    Le même jour, des inconnus ont brisé la vitrine d'un magasin serbe dans le village de Prilužje (municipalité de Vučitrn). UN وفي نفس اليوم حطم أشخاص مجهولون نافذة في مخزن صربي في قرية بريليو جيي، ببلدية فوتشيتم.
    des inconnus ont volé deux vaches et un tracteur à une famille serbe vivant dans le village de Suvi Do. UN وقام أشخاص مجهولون بسرقة بقرتين وجرار من أسرة صربية في قرية سوفي دو.
    À l'aéroport Borispol de Kiev, plus de 30 marins de Sébastopol qui revenaient d'une longue traversée ont été victimes de vols commis par des inconnus qui se sont présentés comme des combattants de l'Euromaïdan. UN وفي مطار كييف بوريسبول، وقع أكثر من 30 بحارا من مدينة سيفاستوبول عائدين من رحلة طويلة ضحايا لأعمال النهب والسلب التي يرتكبها أشخاص مجهولون يُعرِّفون أنفسهم بأنهم مقاتلون من حركة الميدان الأوروبي.
    62. Une enfant qui s'apprêtait à donner son témoignage à la Rapporteuse spéciale a été enlevée par des inconnus et détenue pendant 32 heures. UN 62- واختطف أشخاص مجهولون طفلة كانت تعتزم الإدلاء بشهادتها أمام المقررة الخاصة واحتجزوها لمدة 32 ساعة.
    Le 14 juin 2005, six civils - trois femmes, deux hommes et un enfant de 1 an - ont été enlevés par des individus non identifiés dans la zone de Banbehda (district de Kailali), et tués après avoir subi des sévices. UN 38 - وفي 14 حزيران/يونيه 2005، خطف أشخاص مجهولون ستة مدنيين - ثلاث نساء ورجلان وطفل في عامـه الأول - وأساؤوا معاملتهم وقتلوهم في منطقة بانبيدا بمقاطعة كايلالي.
    29 décembre 2006 : des inconnus ont tiré sur la maison de Branko Mazić à Klina. UN 29 كانون الأول/ديسمبر 2006: أطلق أشخاص مجهولون النار على منزل برانكومازيتش من كلينا.
    des inconnus ont tiré sur Bojan Bogdanović, 21 ans, du village de Kokot, près de Vitina. UN وأطلق أشخاص مجهولون النار على بويان بوغدانوفيتش، 21 سنة، في قرية كوكوت بالقرب من فيتينا.
    Le 22 avril 2008, des inconnus ont endommagé une trentaine de pièces tombales d'Albanais musulmans. UN 11 - وفي 22 نيسان/أبريل 2008، أحدث أشخاص مجهولون في غنييلاني أضراراً بحوالي 30 شاهد قبر لمسلمين ألبان.
    14 novembre 2006 : des inconnus ont démoli l'église de St. Petka dans le village de Gojbulja (municipalité de Vučitrn). UN 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006: قام أشخاص مجهولون بهدم كنيسة سانت بيتكا في قرية غويبوليا ببلدية فوتشيترن.
    17 janvier 2007 : des inconnus ont enlevé une partie du toit de plomb de l'église St. UN 17 كانون الثاني/يناير 2007: قام أشخاص مجهولون بإزالة جزء من سقف كنيسة سان نيكولاس في برميشتينا وحطموا نوافذها.
    5 mars 2007 : des inconnus ont pénétré par effraction dans l'église serbe orthodoxe de St. UN 5 آذار/مارس 2007: اقتحم أشخاص مجهولون كنيسة سان جون الأرثوذكسية الصربية في بيتش، وانتهكوا حرمتها.
    Dans la matinée du 29 mai 2009, des inconnus ont jeté des pierres sur la résidence du Chef du bureau de liaison, au 3 rue Ankarska à Skopje. UN وفي صبيحة 29 أيار/مايو 2009، رشق أشخاص مجهولون بالحجارة مسكن رئيس مكتب الاتصال، الواقع في 3 Ankarska Street، في سكوبيه.
    Le 3 février 2008, des inconnus ont abandonné devant l'ambassade bulgare trois valises qui contenaient soi-disant des substances dangereuses ou explosives. UN وفي 3 شباط/فبراير 2008، ترك أشخاص مجهولون ثلاث حقائب، زُعِم أنها تحوي مواد خطرة أو متفجرة، أمام سفارة جمهورية بلغاريا.
    Le 1er mai, vers 22 h 40, des inconnus ont lancé trois grenades à main sur un camp du bataillon néerlandais dans la province de Banteay Meanchey. UN وفي ١ أيار/مايو، حوالي الساعة ٤٠/١٠ مساء القى أشخاص مجهولون ثلاث قنابل يدوية على معسكر الكتيبة الهولندية في مقاطعة بانتاي ميانشيه فأصيب جندي هولندي وتم اخلاؤه الى بانكوك.
    7. Dans la nuit du 8 décembre, des inconnus ont fait exploser des engins sur un chantier de construction d'une position de l'ONU près de Bayt Lif. UN ٧ - وفي ليلة ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، فجﱠر أشخاص مجهولون عبوات ناسفة في موقع قيد التشييد تابع لﻷمم المتحدة بالقرب من بيت ليف.
    Le 5 mars, un commandant Taliban, Anwar Dangar, a été blessé par des inconnus. UN وفي حادثة أخرى وقعت في 5 آذار/مارس، أصاب أشخاص مجهولون بنيران البنادق قائد طالبان، أنوار دانغار، بجراح.
    Un autre sympathisant de l'opposition, M. Pedrag Starcevic, est mort à l'hôpital après avoir été agressé par des inconnus en rentrant de la manifestation. UN أما السيد بردراغ ستارشفيتش، وهو من مؤيدي المعارضة، فقد توفي في المستشفى بعد أن هاجمه أشخاص مجهولون لدى عودته إلى البيت بعد اشتراكه في المظاهرات.
    Le 12 juin, le représentant municipal de la MINUK à Deçan/Dečani a été agressé par des inconnus au moment où il entrait dans sa résidence, et légèrement blessé. UN وفي 12 حزيران/يونيه، هاجم أشخاص مجهولون ممثل البعثة في بلدية ديتشاني فور دخوله منزله فأصيب بجراح طفيفة.
    3. Il est pleinement prouvé que dans l'attentat commis contre le siège de FENASTRAS une bombe a été placée par des inconnus à l'extérieur du siège de cet organisme. UN ٣ - أنه توجد أدلة قاطعة على أن الهجوم على مكاتب " الرابطة الوطنية النقابية " تم باستخدام قنبلة وضعها أشخاص مجهولون خارج المبنى.
    275. Le 16 mars 1995, on a appris qu'au début de la semaine, des individus non identifiés avaient arraché une clôture de 200 mètres de longueur élevée par les lycéens du village de Burin autour de leur lycée et écrit des graffiti sur les murs. UN ٢٧٥ - في ١٦ آذار/مارس ١٩٩٥، أفادت اﻷنباء أنه في بداية اﻷسبوع، قام أشخاص مجهولون بتحطيم سور طوله ٢٠٠ متر أقامه تلاميذ مدرسة ثانوية حول مدرستهم في قرية بورين، وكتبوا على الجدران عبارات من بينها عبارة " الموت للعرب " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد