ويكيبيديا

    "أشغال التجصيص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de jointoiement
        
    • jointoiement mais
        
    • jointoiement un bénéfice représentant
        
    Dans ce contrat, les parties convenaient de la répartition entre elles des tâches visées par le contrat de jointoiement. UN واتفق الطرفان على تقسيم العمل في إطار عقد أشغال التجصيص بينهما.
    Dans ce contrat, les parties convenaient de la répartition entre elles des tâches visées par le contrat de jointoiement. UN واتفق الطرفان على تقسيم العمل في إطار عقد أشغال التجصيص بينهما.
    Le contrat prévoyait que Geosonda et Geoinženjering effectueraient des travaux de forage, de jointoiement et d'autres travaux dans le cadre du projet. UN وقد أوجب عقد أشغال التجصيص على Geosonda وGeoinżenjering القيام بأعمال الحفر والتجصيص وسواها من اﻷعمال ذات الصلة في إطار المشروع.
    Geosonda dit que d'après les projections qu'elle avait établies après la signature du contrat de jointoiement mais avant le début des travaux, elle espérait réaliser sur le contrat de jointoiement un bénéfice représentant environ 25 % de ses recettes. UN وتدعي شركة Geosonda أنها، وفقا لﻹسقاطات التي قامت بها بعد توقيع عقد أشغال التجصيص وقبل بدء العمل، توقعت تحقيق هامش من الربح على عقد أشغال التجصيص يناهز ٥٢ في المائة من اﻹيرادات.
    339. La société Geosonda réclame une indemnité de US$ 5 511 928 pour compenser le manque à gagner, c'est-à-dire, selon ses affirmations, le bénéfice qu'elle aurait réalisé sur le contrat de jointoiement si elle n'avait pas été empêchée d'achever son travail. UN ٩٣٣ - تطلب شركة Geosonda تعويضا قدره ٨٢٩ ١١٥ ٥ دولارا عن الكسب الفائت الذي تدعي أنها كانت ستربحه في إطار عقد أشغال التجصيص لو أنها لم تمنع من إنجاز عملها.
    Or la somme que Geosonda réclame effectivement correspond à un bénéfice net de 15 % sur la valeur des travaux qui restaient à exécuter en vertu du contrat de jointoiement. UN إلا أن المبلغ الذي تطالب به شركة Geosonda في حقيقة اﻷمر يمثل ربحا صافيا قدره ٥١ في المائة من قيمة العمل غير المنجز من عقد أشغال التجصيص.
    341. Le Comité constate que les projections de recettes et de dépenses établies par la société Geosonda sont corroborées de façon générale par le contrat de jointoiement, l'accord conclu avec Geoinženjering et des pièces justificatives. UN ١٤٣ - ويجد الفريق أن اﻹسقاطات التي قامت بها شركة Geosonda فيما يخص اﻹيرادات والتكاليف يؤيدها بوجه عام عقد أشغال التجصيص والاتفاق المبرم مع شركة Geoinženjering والمستندات الداعمة.
    385. En mars 1988, Geosonda et son partenaire Geoinženjering ont conclu un contrat de jointoiement avec Hidrogradnja (voir par. 329 et 330 ci-dessus). UN ٥٨٣ - في آذار/ مارس ٨٨٩١، أبرمت شركة Geosonda وشريكتها، شركة Geoinženjering، عقد أشغال التجصيص مع شركة Hidrogradnja على النحو المبين في الفقرتين ٩٢٣-٠٣٣ أعلاه.
    Le contrat prévoyait que Geosonda et Geoinženjering effectueraient des travaux de forage, de jointoiement et d'autres travaux dans le cadre du projet. UN وقد أوجب عقد أشغال التجصيص على Geosonda وGeoinżenjering القيام بأعمال الحفر والتجصيص وسواها من اﻷعمال ذات الصلة في إطار المشروع.
    339. La société Geosonda réclame une indemnité de US$ 5 511 928 pour compenser le manque à gagner, c'est—à—dire, selon ses affirmations, le bénéfice qu'elle aurait réalisé sur le contrat de jointoiement si elle n'avait pas été empêchée d'achever son travail. UN ٣- الكسب الفائت ٩٣٣- تطلب شركة Geosonda تعويضا قدره ٨٢٩ ١١٥ ٥ دولاراً عن الكسب الفائت الذي تدعي أنها كانت ستربحه في إطار عقد أشغال التجصيص لو أنها لم تمنع من إنجاز عملها.
    Geosonda dit que d'après les projections qu'elle avait établies après la signature du contrat de jointoiement mais avant le début des travaux, elle espérait réaliser sur le contrat de jointoiement un bénéfice représentant environ 25 % de ses recettes. UN وتدعي شركة Geosonda أنها، وفقا لﻹسقاطات التي قامت بها بعد توقيع عقد أشغال التجصيص وقبل بدء العمل، توقعت تحقيق هامش من الربح على عقد أشغال التجصيص يناهز ٥٢ في المائة من اﻹيرادات.
    Or la somme que Geosonda réclame effectivement correspond à un bénéfice net de 15 % sur la valeur des travaux qui restaient à exécuter en vertu du contrat de jointoiement. UN إلا أن المبلغ الذي تطالب به شركة Geosonda في حقيقة اﻷمر يمثل ربحا صافياً قدره ٥١ في المائة من قيمة العمل غير المنجز من عقد أشغال التجصيص.
    341. Le Comité constate que les projections de recettes et de dépenses établies par la société Geosonda sont corroborées de façon générale par le contrat de jointoiement, l'accord conclu avec Geoinženjering et des pièces justificatives. UN ١٤٣- ويجد الفريق أن اﻹسقاطات التي قامت بها شركة Geosonda فيما يخص اﻹيرادات والتكاليف يؤيدها بوجه عام عقد أشغال التجصيص والاتفاق المبرم مع شركة Geoinženjering والمستندات الداعمة.
    385. En mars 1988, Geosonda et son partenaire Geoinženjering ont conclu un contrat de jointoiement avec Hidrogradnja (voir par. 329 et 330 ci—dessus). UN ٥٨٣- في آذار/مارس ٨٨٩١، أبرمت شركة Geosonda وشريكتها، شركة Geoinženjering، عقد أشغال التجصيص مع شركة Hidrogradnja على النحو المبين في الفقرتين ٩٢٣-٠٣٣ أعلاه.
    329. En mars 1988, la société Geosonda et son partenaire, la société Geoinženjering, ont conclu un accord prévoyant l'exécution de travaux de jointoiement (le " contrat de jointoiement " ) pour le compte de la société Hidrogradnja. UN ٩٢٣ - أبرمت شركة Geosonda وشريكتها، Geoinżenjering، اتفاقا بشأن تنفيذ أشغال التجصيص ) " عقد أشغال التجصيص " ( مع شركة Hidrogradnja، في آذار/مارس ٨٨٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد