ويكيبيديا

    "أشكال تمويل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • formes de financement
        
    • forme de financement
        
    • modalités pour le financement
        
    En outre, la part relative de l'aide publique au développement dans les différentes formes de financement du développement a également diminué. UN وفي الوقت نفسه، أخذ الدور النسبي الذي تؤديه المساعدة الإنمائية الرسمية ضمن مختلف أشكال تمويل التنمية في التراجع أيضا.
    En outre, la part relative de l'APD dans les différentes formes de financement du développement a également diminué. UN وفي الوقت نفسه، أخذ الدور النسبي الذي تؤديه المساعدة الإنمائية الرسمية ضمن مختلف أشكال تمويل التنمية في التراجع أيضا.
    En outre, la part relative de l'APD dans les différentes formes de financement du développement a également diminué. UN وفي الوقت نفسه، أخذ الدور النسبي الذي تؤديه المساعدة الإنمائية الرسمية ضمن مختلف أشكال تمويل التنمية في التراجع أيضا.
    L'Union européenne s'attache à intensifier la complémentarité de diverses formes de financement du développement et la participation du secteur privé. UN والاتحاد اﻷوروبي يسعى إلى تعزيز التكامل بين مختلف أشكال تمويل التنمية وإشراك القطاع الخاص.
    Une liquidité supplémentaire se traduirait par un accroissement des réserves disponibles et, de ce fait, ne constitue pas une forme de financement du développement. UN ستؤدي السيولة الدولية الإضافية إلى زيادة الاحتياطي المتاح، وبالتالي فهي ليست شكلا من أشكال تمويل التنمية
    Une copie non éditée du rapport du Secrétaire général sur les modalités pour le financement des activités opérationnelles tel que demandé par le Conseil économique et social est disponible dans le bureau S-2994. UN ستُتاح نسخة مسبقة غير محررة من تقرير اﻷمين العام عن " أشكال تمويل اﻷنشطة التنفيذية حسبما طلبه المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ويمكن الحصول عليها من الغرفة S-2994.
    Cette évaluation arrive au moment où l'économie mondiale essaie de sortir de la récession, mais les budgets demeurent serrés et une énorme pression s'exerce sur toutes les formes de financement du développement, public et privé. UN ويأتي هذا التقييم في وقت يتخذ الاقتصاد العالمي خطوات مؤقتة للخروج من الركود، ولكن الميزانيات ما زالت منكمشة وهناك ضغوط هائلة على جميع أشكال تمويل التنمية في القطاعين العام والخاص.
    :: Les paragraphes H à K de l'article 11 érigent en infractions pénales diverses formes de financement du terrorisme, y compris le fait d'inciter directement ou indirectement des tiers à financer, aider, ou soutenir des terroristes. UN :: تجرّم المادة 11 من حاء إلى كاف بشكل محدد مختلف أشكال تمويل الإرهاب، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الآخرين على تمويل الإرهابيين وإعانتهم ومؤازرتهم.
    Il peut aussi s'avérer nécessaire d'étudier des moyens nouveaux et novateurs d'associer différentes formes de financement du développement, notamment l'APD, les prêts et l'IED. UN ولعله من الضروري أيضاً استكشاف سبل جديدة ومبتكرة للجمع بين مختلف أشكال تمويل التنمية، بما فيها المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر.
    L’Union européenne attache une grande importance au rôle joué par les différentes formes de financement du développement et aux mesures visant à accroître leur complémentarité. UN ١٢ - ومضت قائلة إن الاتحاد اﻷوروبي يعلق أهمية كبيرة على اﻷدوار التي يؤديها مختلف أشكال تمويل التنمية وعلى التدابير التي تتوخى زيادة تكامل هذه اﻷشكال.
    L'Équipe de surveillance comprend la pression à laquelle sont soumis les États dont des ressortissants sont détenus par des terroristes inscrits sur la Liste, mais ne voit pas de différence entre le versement de rançons et les autres formes de financement d'Al-Qaida, des Taliban et des individus et entités qui leur sont associés. UN ويفهم الفريق الضغط الذي تتعرض له الدول التي يقع رعاياها في أسر الإرهابيين المدرجة أسماؤهم في القائمة، لكنه لا يرى أي فرق بين دفع الفدية وأي شكل آخر من أشكال تمويل تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما.
    c) Favoriser les synergies entre toutes les formes de financement du développement afin d'augmenter la quantité et la qualité de l'appui pour assurer l'efficacité du développement; UN (ج) إحداث تآزر بين جميع أشكال تمويل التنمية لتعزيز الدعم كما ونوعا لضمان فعالية التنمية؛
    c) Favoriser les synergies entre toutes les formes de financement du développement afin d'augmenter la quantité et la qualité de l'appui pour assurer l'efficacité du développement; UN (ج) إحداث تآزر بين جميع أشكال تمويل التنمية لتعزيز الدعم كما ونوعا لضمان فعالية التنمية؛
    c) Favoriser les synergies entre toutes les formes de financement du développement afin d'augmenter la quantité et la qualité de l'appui pour assurer l'efficacité du développement; UN (ج) إحداث تآزر بين جميع أشكال تمويل التنمية لتعزيز الدعم كما ونوعا لضمان فعالية التنمية؛
    5. Élargissement du champ d'application des instruments sur les PIFP afin d'inclure certaines formes de financement privé dans le développement des infrastructures et des opérations connexes non visées actuellement dans les instruments sur les PIFP UN 5- توسيع نطاق صكي مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص لتناول أشكال تمويل القطاع الخاص لمشاريع تطوير البنية التحتية والمعاملات ذات الصلة غير المشمولة حاليا فيهما
    Soutenons les mesures prises pour éradiquer toutes les formes de financement du terrorisme, y compris le gel des avoirs et biens utilisés dans des activités terroristes, la surveillance des flux de ces avoirs, procéder à leur saisie et confiscation conformément aux normes juridiques établies à cet effet; UN نؤيد التدابير المتخذة من أجل القضاء على جميع أشكال تمويل الإرهاب، بما في ذلك تجميد الأموال والممتلكات المستخدمة في الأنشطة الإرهابية، ومراقبة تدفق تلك الأموال، وحجزها ومصادرتها طبقا للقواعد القانونية المعمول بها في هذا الصدد؛
    Les diverses formes de financement du terrorisme, y compris l'incitation directe et indirecte à le financer et la complicité, sont expressément érigées en infractions graves dans les articles 11-H à 11-K de la loi de 1997 relative à la lutte contre le terrorisme. UN وتتضمن المادتان 11 حاء و 11 كاف في قانون مكافحة الإرهاب لعام 1997 على وجه التحديد النص على تجريم مختلف أشكال تمويل الإرهاب، بما في ذلك القيام مباشرة أو بصورة غير مباشرة، بتحريض الآخرين على تقديم التمويل والمساعدة في ذلك والحث عليه.
    :: Les articles 11 J à 11 K érigent en infraction les différentes formes de financement du terrorisme, y compris directes et indirectes, et l'incitation d'autrui à financer, aider et fournir une assistance. UN :: تجرّم المواد 11 - حاء إلى 11 - كاف على وجه التحديد مختلف أشكال تمويل الإرهاب، بما في ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وتحريض الآخرين على تمويله، والمساعدة في ذلك، أو التستر عليه.
    55. Certains pays se sont dotés de lois visant à encourager différentes formes de " financement d'achat " . UN 55- سنّت بعض الولايات القضائية قوانين تشجع مختلف أشكال " تمويل ثمن الشراء " .
    Veuillez préciser si la loi guatémaltèque relative au blanchiment d'argent couvre uniquement le produit du crime, et indiquer au Comité si le Guatemala a l'intention d'interdire toutes les formes de financement du terrorisme, y compris celui provenant de sources légales, et dans quel délai dans les textes comme dans les faits. UN هل يمكن لغواتيمالا إيضاح ما إذا كان قانون مكافحة غسل الأموال المعمول به لديها لا يغطي سوى إيرادات الجرائم أم لا؟ وهل تعتزم غواتيمالا حظر جميع أشكال تمويل الإرهاب بما في ذلك تمويله من مصادر قانونية؟ رجاء تحديد الإطار الزمني لإنفاذ أي حظر من هذا القبيل من الناحيتين القانونية والعملية.
    Sont visées précisément la fourniture d'informations ou de moyens matériels au groupe terroriste ou toute forme de financement de ce genre de groupe. UN وهي تتناول بشكل خاص تزويد الجماعة الإرهابية بالمعلومات أو الوسائل المادية، أو أي شكل من أشكال تمويل هذا النوع من الجماعات.
    Une copie non éditée du rapport du Secrétaire général sur les modalités pour le financement des activités opérationnelles tel que demandé par le Conseil économique et social sera disponible dans le bureau S-2994. UN إعــلانات ستتاح نسخة مسبقة غير محررة من تقرير اﻷميـن العام عن " أشكال تمويل اﻷنشطة التنفيذية حسبما طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ويمكن الحصول عليها من الغرفة S-2994.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد