ويكيبيديا

    "أشكر السيدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je remercie Mme
        
    • remercier Mme
        
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : je remercie Mme Joji Carino, de Survival International, de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة : أشكر السيدة جوجي كارينو، ممثلة منظمة البقاء الدولية، على بيانها.
    Le Président (parle en arabe) : je remercie Mme Mulamula de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر السيدة مولامولا على بيانها.
    Le Président : je remercie Mme Haq de son intervention. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السيدة حق على بيانها.
    Je saisis également l'occasion pour remercier Mme Muna de son importante allocution. UN كما أود أن أشكر السيدة منى على بيانها الهام.
    Je tiens également à remercier Mme Carol Bellamy et ses collègues pour les efforts inlassables qu'ils ont consacrés aux préparatifs de cette session extraordinaire. UN كما أود أن أشكر السيدة كارول بيلامي وزملاءها على جهودهما الحثيثة في الإعداد لهذه الدورة الاستثنائية.
    Le Président (parle en anglais): je remercie Mme Valery Grey de sa déclaration. UN الرئيس (تكلَّم بالإنكليزية): أشكر السيدة فاليري غراي على بيانها.
    Le Président (parle en espagnol): je remercie Mme Gottemoeller de sa déclaration et lui souhaite un bon voyage de retour à Washington. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر السيدة غوتيمويلير على كلمتها وأتمنى لها رحلة عودة سعيدة إلى واشنطن.
    Le Président (parle en anglais) : je remercie Mme Hitchens de sa déclaration et de ses paroles aimables à mon endroit. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيدة هيتشنز على بيانها والكلمات الطيبة الموجهة لي.
    Le Président (parle en chinois) : je remercie Mme Løj de son exposé. UN الرئيس (تكلم بالصينية): أشكر السيدة لوي على إحاطتها الإعلامية.
    Le Président par intérim : je remercie Mme Simmons pour sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أشكر السيدة سيمونس على بيانها.
    Le Président : je remercie Mme Haq de son exposé. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السيدة حق على الإحاطة الإعلامية التي قدمتها.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie Mme Janjua, du Pakistan, de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السيدة جنجوا ممثلة باكستان على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie Mme Sabine Taufmann de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السيدة سابين توفمان على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي توجهت بها إلى الرئاسة.
    Le Président : je remercie Mme Lewis pour son exposé très vivant. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر السيدة لويس على بيانها النابض بالحيوية.
    Le Président : je remercie Mme Lilian Ballon pour son exposé et pour nous avoir donné une description détaillée d'une excellent projet qui, à n'en pas douter, inspirera beaucoup d'États membres, ici présents. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السيدة ليليام بالون على ذلك العرض، وعلى الوصف التفصيلي الذي قدمته لنا عن المشروع الممتاز الذي سيكون، بلا شك، مصدرا لإلهام الكثير من الدول الأعضاء الممثلة هنا اليوم.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : je remercie Mme Tamar Tchitanava, de la Géorgie, Rapporteuse de la Deuxième Commission, pour sa présentation du rapport de la Commission. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أشكر السيدة تمار تشيتانافا، ممثلة جورجيا، مقررة اللجنة الثانية، على تقديمها تقارير اللجنة.
    Le Président (parle en anglais): je remercie Mme Gottemoeller de sa déclaration et aussi des dernières informations concernant la politique des États-Unis. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيدة غوتمولر على بيانها وكذلك على ما قدمته من أحدث المعلومات عن سياسة الولايات المتحدة.
    Je voudrais aussi féliciter M. Srgjan Kerim de son élection à la présidence de la présente session et remercier Mme Al-Khalifa de la manière dont elle a mené les travaux de la soixante et unième session. UN وأود أيضا أن أهنئ السيد سرجيان كريم على انتخابه رئيسا للدورة الحالية وأن أشكر السيدة آل خليفة على عملها في إدارة أعمال الدورة الحادية والستين بهذه الدرجة من الجودة.
    Je voudrais aussi remercier Mme Louise Arbour pour son inestimable contribution à la promotion et à la protection des droits de l'homme. UN كما أود أن أشكر السيدة لويس آربور على المساهمة القيمة التي قدمتها في الترويج لحقوق الإنسان وحمايتها.
    Au nom de la Commission et en mon nom propre, je voudrais remercier Mme Gabriela Martinic de ses efforts inlassables ainsi que de son précieux apport aux délibérations du Groupe de travail II et de la Commission. UN فباسم الهيئة وبالأصالة عن نفسي، أود أن أشكر السيدة غابرييلا مارتينيك على جهودها المضنية وإسهامها القيم في مداولات الفريق العامل الثاني والهيئة.
    Je voudrais également remercier Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale, qui a fourni un complément d'information aux États Membres au sujet des questions soulevées dans le rapport. UN وأود أيضا أن أشكر السيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام، لإعطائها البلدان الأعضاء المزيد من التفاصيل عن المسائل المثارة في التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد