ويكيبيديا

    "أشكر وزير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je remercie le Ministre
        
    • je remercie le Secrétaire
        
    • à remercier le Ministre
        
    • également remercier le Ministre
        
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie le Ministre des affaires étrangères de sa déclaration importante et de ses paroles aimables. UN الرئيس: أشكر وزير الخارجية على بيانه الهام وعباراته الرقيقة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie le Ministre de la défense nationale de la Roumanie pour sa déclaration et pour les aimables paroles qu'il a eues à l'endroit de la présidence. UN السيد الرئيس: أشكر وزير الدفاع الوطني في رومانيا على خطابه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT : je remercie le Ministre russe des affaires étrangères de son importante déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية الاتحاد الروسي على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine de sa déclaration importante et des paroles aimables qu'il a adressées à mes compatriotes et à moi-même. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية أوكرانيا على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي وإلى أبناء بلدي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le Secrétaire aux affaires étrangères du Ministère des affaires extérieures de l'Inde de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية الهند على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها الى الرئيس.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le Ministre des relations extérieures du Brésil de son importante déclaration. UN الرئيس: أشكر وزير العلاقات الخارجية للبرازيل على بيانه الهام.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le Ministre pakistanais des affaires étrangères pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية باكستان على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : je remercie le Ministre de l'environnement du Mozambique de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة: أشكر وزير البيئة في موزامبيق على بيانه.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : je remercie le Ministre des affaires étrangères et Président de la Commission nationale pour l'environnement du Myanmar de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة: أشكر وزير الخارجية ورئيس اللجنة الوطنية لشؤون البيئة في ميانمار على بيانه.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : je remercie le Ministre des affaires étrangères du Bélarus de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة: أشكر وزير خارجية بيلاروس على بيانه.
    je remercie le Ministre des affaires municipales et rurales et de l'environnement et membre du Parlement de la Jordanie de sa déclaration. UN أشكر وزير الشؤون البلدية والقروية والبيئة في اﻷردن على بيانه.
    Le PRESIDENT (traduit de l’anglais) : je remercie le Ministre des affaires étrangères de l’Italie de sa déclaration et des aimables paroles qu’il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية إيطاليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le Ministre adjoint des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث للمملكة المتحدة على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie le Ministre des affaires étrangères du Pakistan pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il a eues à l'endroit de la présidence et de mon pays. Je vous demande à présent de patienter quelques minutes, le temps pour moi d'accompagner notre hôte. UN الرئيس: أشكر وزير الشؤون الخارجية في باكستان على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة وإلى بلدي، وأرجو منكم الآن السماح لي ببضع لحظات لكي أصطحب ضيفنا الموقر خارج هذه القاعة.
    Le Président (parle en anglais) : je remercie le Ministre des affaires étrangères et de la défense du Royaume des Tonga de sa déclaration. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أشكر وزير الشؤون الخارجية والدفاع في مملكة تونغا على بيانه.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : je remercie le Ministre du territoire, de l'environnement et de l'agriculture de Saint-Marin de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر وزير اﻹقليــم والبيئــة والزراعــة في سان مارينو على بيانه.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : je remercie le Ministre des affaires étrangères des Îles Salomon de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر وزير الخارجية في جزر سليمان على بيانه.
    Le Président par intérim : je remercie le Ministre de la science, de la technologie et de l'environnement du Viet Nam. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر وزير العلم والتكنولوجيا والبيئة في فييت نام.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : je remercie le Ministre des municipalités régionales et de l'environnement d'Oman de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير البلديات اﻹقليمية والبيئة في سلطنة عمان على بيانه.
    Le Président par intérim : je remercie le Ministre des affaires étrangères et des cultes d'Haïti pour sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر وزير الشؤون الخارجية والعبادة في هايتي على بيانه.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le Secrétaire d'Etat et Premier Vice-Ministre des affaires étrangères de la Pologne de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر وزير الدولة والنائب اﻷول لوزير الشؤون الخارجية لبولندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجﱠهة إلى الرئاسة.
    Je tiens aussi à remercier le Ministre des affaires étrangères et ses collaborateurs de leur efficacité et de leur collaboration. UN ودعوني أيضا أشكر وزير الخارجية وموظفيه لما أبدوه من كفاءة وتعاون.
    Nous voudrions également remercier le Ministre pakistanais des affaires étrangères pour son exposé d'hier sur la situation désespérée qui continue de régner dans son pays. UN كما أود أن أشكر وزير خارجية باكستان على إحاطته الإعلامية التي قدمها أمس بشأن الحالة الحرجة المستعرة في بلده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد