Bien que ce ne soit pas bon de te sentir ! | Open Subtitles | على الرغم من إنّه ليس جيداً أنْ أشمّ رائحتكَ |
Les chasseurs sont tout près, je peux sentir leur puanteur. | Open Subtitles | صائدو الساحرات قريبون أستطيع أنْ أشمّ رائحتهم الكريهة |
je sens la même odeur quand je prends le train. | Open Subtitles | نعَم، أشمّ هذه في كل مرّه أذهب فيها إلى المترو. |
La moitié du temps, je ne sais pas si ce que je sens est la nouvelle poubelle à compost ou l'ambition routinière de ma fille. | Open Subtitles | أغلب الوقت، لا أعرف لو كنتُ أشمّ رائحة سمادنا الجديد أو طموح ابنتي المُتعفّن. |
- Oui, ça sent le 40000 $ par année. | Open Subtitles | أجل، أشمّ رائحة أربعون ألف دولار بالعام. |
J'arrive à la sentir. Elle est bien juteuse. | Open Subtitles | أستطيع أن أشمّ رائحته، إنّه واحد من تلك الكائنات اللذيذة |
Je ne sentirais pas quelque chose qu'on me déconseille de sentir. | Open Subtitles | لن أشمّ شيء إذا قال لي شخصاً لا تشمّه |
Et les carpes de l'aquarium préféreraient se noyer que de sentir ça | Open Subtitles | إني أفضل أن أموت غرقاً على أن أشمّ حوض السمك عندهم |
Oui, pour sentir le porc, pour manger dans la demeure où votre prophète, le Nazaréen, a conjuré le diable ! | Open Subtitles | نعم، أشمّ لحم الخنزير لأكل من اللحم الذي جعله نبيك الناصرى سكناً للشيطان |
Un fou a voulu me faire sentir son doigt pendant 20 minutes. | Open Subtitles | حاول أحدُ المعتوهين أن يجعلني أشمّ اصبعه لعشرين دقيقة. |
C'est gentil. Je ne veux pas sentir trop bon. | Open Subtitles | رائع ، لا أريد أن أشمّ برائحة طيّبة جداً فسيسبب ذلك مشكلة هنا |
Il me revient parfois des images, surtout quand je sens son parfum. | Open Subtitles | لكن في كثير من الأحيانِ، تأتِني صور لها، خاصّةً حينما أشمّ عطرها. |
Corrige-moi si j'ai tort, mais je sens distinctement l'odeur de la vengeance. | Open Subtitles | أخبريني إن كنت مخطئاً لكني أشمّ رائحة القصاص العطرة تملأ الهواء |
je sens le jugement arriver. | Open Subtitles | يمكنني أنّ أشمّ رائحة المحاكمة نافذة منكَ. |
Par exemple, je sens... de la pelouse fraichement tondue, et du parchemin, et du dentifrice à la menthe verte. | Open Subtitles | فعلىسبيلالمثال، أنا أشمّ رائحة عشب مقطع. وورقّ كتابة جديد ومعجون أسنان برائحة النعناع. |
Ça sent l'homme de terre. Je le trouve... Bouge pas. | Open Subtitles | أشمّ كائن بشري أيها القزم سأجده |
Ça sent le poil de cul grillé. | Open Subtitles | يمكنني أن أشمّ رائحة حريق طيزي |
Je vois des arbres autour de moi, l'odeur des fleurs dans la brise. | Open Subtitles | و أرى الأشجار من حولي و أشمّ عطر الزهور البريّة في النسيم |
Je n'ai jamais senti un fumier qui puait autant. | Open Subtitles | أنا لمْ أشمّ أبداً رائحةً كريهة كرائحة هذه القذارة |