Indemnisation correspondant à 4 mois de traitement de base net | UN | دفع مقابل أربعة أشهر من المرتب الأساسي الصافي |
JAMES Annulation de la décision du Tribunal du contentieux administratif accordant au requérant une indemnité correspondant à 3 mois de traitement net de base | UN | ألغت محكمة الاستئناف الأمر الصادر عن محكمة المنازعات بمنح تعويض بمرتب ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي |
3 mois de traitement de base net | UN | دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي |
7 mois de traitement de base net | UN | دفع مقابل سبعة أشهر من المرتب الأساسي الصافي |
3 mois du traitement de base net actuel pour violation des droits | UN | دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي السائد حاليا كتعويض عن انتهاك الحقوق؛ |
Montant de l'indemnisation fixé par le Tribunal du contentieux administratif majoré à 3 mois de traitement de base net | UN | زيادة المبلغ الذي أمرت به محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ليصل إلى مرتب ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي |
Renvoi de l'affaire et paiement de 3 mois de traitement de base net pour retard | UN | وقف الحكم ودفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي كتعويض على التأخير |
6 mois de traitement de base net à compter de la date de cessation de service | UN | دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في تاريخ إنهاء الخدمة |
ONU-HABITAT 6 mois de traitement de base net | UN | دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي |
MINURCAT 3 mois de traitement de base net à compter de la date de la cessation de service | UN | دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في تاريخ إنهاء الخدمة |
2 ans et 6 mois de traitement de base net | UN | دفع مقابل سنتين وستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي |
Décision : blâme écrit et amende d'un montant égal à trois mois de traitement de base net, après renonciation au renvoi devant un Comité paritaire de discipline. | UN | القرار: لوم كتابي وغرامة قدرها ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة. |
Annulation de la décision du Tribunal du contentieux administratif accordant au requérant le versement de 9 000 francs suisses et majoration de la somme à 3 mois de traitement net de base | UN | ميبتوش ألغت محكمة الاستئناف الأمر الصادر عن محكمة المنازعات بدفع 000 9 فرنك سويسري ورفعت المبلغ إلى مرتب ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي |
En prenant pour hypothèse une ancienneté moyenne de cinq ans pour le personnel des deux Tribunaux, le montant moyen des versements représenterait l'équivalent de cinq mois de traitement net pour chaque administrateur. | UN | وإذا افترضنا أن متوسط الأقدمية المسقط سيكون 5 سنوات للموظف في المحكمتين فإن ذلك يترجم إلى مدفوعات متوسطة تعادل خمسة أشهر من المرتب الصافي لكل موظف في الفئة الفنية. |
3 mois de traitement de base net à la classe G-5 (barème des traitements de Genève) | UN | دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في الرتبة خ ع-5 |
4 mois de traitement de base net à la classe G-6 (barème des traitements de Londres) | UN | دفع مقابل أربعة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في الرتبة خ ع-5 (جنيف) |
6 mois de traitement de base net à la classe P-4 | UN | دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في الرتبة ف-4 |
3 mois de traitement | UN | دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب |
Weiler 4 mois de traitement net de base à la classe G-5, échelon 12 (barème des traitements de Genève) | UN | مرتب أربعة أشهر من المرتب الأساسي الصافي لموظف من فئة خ ع-5، الدرجة 12 (جدول المرتبات بجنيف) |
4 mois de traitement net de base à la classe G-6 (barème des traitements de Londres) | UN | مرتب أربعة أشهر من المرتب الأساسي الصافي لموظف برتبة خ ع-6 (جدول المرتبات بلندن) |
iii) Une peine d’amende, qui ne peut être supérieure à [six mois] du traitement alloué par la Cour à la personne concernée. [La chambre disciplinaire peut décider un fractionnement du paiement de l’amende.] | UN | ' ٣` غرامة مالية لا تتجاوز ]ستة أشهر[ من المرتب الذي تدفعه المحكمة للشخص المعني. ]يجوز للمحكمة أن تقرر تقسيط الغرامة.[ |