ويكيبيديا

    "أشهر ونصف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mois et demi
        
    Calculée au prorata, c'estàdire pour 10 mois et demi, l'allocation transitoire s'établit désormais à 4 773 819 dollars. UN وبالتالي فقد وُزع المخصص المؤقت توزيعاً تناسبياً على فترة عشرة أشهر ونصف شهر، بمبلغ قدره 819 773 4 دولاراً.
    Qui vous a mené à l'hôpital pendant trois mois à l'âge de 8 ans, et pendant quatre mois et demi, à l'âge de 10 ans. Open Subtitles والتي أفضت بك إلى المستشفى لتنوّم لمدة ثلاثة أشهر عندما كنت في الثامنة. وأربعة أشهر ونصف عندما كنت في العاشرة.
    Le montant prévu couvre le coût de l'indemnité de subsistance des équipages, à raison de 20 000 dollars en moyenne par mois pendant six mois et demi. UN رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار حددت لفترة ستة أشهر ونصف الشهر.
    L'auteur a été arrêté et détenu pendant trois mois et demi à Montego Bay. UN وقد اقتيد صاحب البلاغ إلى الحبس واحتجز في مونتيغو بي لمدة ثلاثة أشهر ونصف.
    Pour établir les prévisions concernant 1995, on est parti de l'hypothèse que l'Envoyé spécial s'acquitterait de ses fonctions pendant une durée totale de sept mois et demi. UN وتفترض التكاليف المقدرة لعام ١٩٩٥ أن المبعوث الخاص سيقوم بمهامه لفترة يبلغ اجماليها سبعة أشهر ونصف الشهر.
    J'ajoute enfin que le Soudan s'achemine vers une phase importante et décisive de son histoire : le référendum qui doit se tenir dans trois mois et demi environ. UN اسمحوا لي أن أختتم بياني بالقول إن السودان يمر بمرحلة هامة ودقيقة في تاريخه، مرحلة إجراء الاستفتاء بعد حوالي ثلاثة أشهر ونصف فقط من تاريخ اليوم.
    Ce délai a été ramené en 2010 à trois mois et demi. UN بيد أنه بغية تقصير الفترة التي تستغرقها العملية، خُفِّضت فترة فرز طلبات الجلوس لامتحانات عام 2010 إلى ثلاثة أشهر ونصف.
    Le délai de six mois et demi qu'il faut pour sélectionner un candidat nuit à la capacité de l'Organisation de s'acquitter de ses mandats. UN ويؤثر استغراق اختيار مرشح موظف ستة أشهر ونصف الشهر على قدرة المنظمة على الوفاء بولايتها.
    En 2002, celui-ci a été actif pendant quatre mois et demi environ. UN وفي أثناء عام 2002، عمل الفريق لمدة أربعة أشهر ونصف تقريبا.
    Pour la période considérée de trois mois et demi, le total estimatif s’élève à 40 700 dollars. UN وعلى هذا اﻷساس، يبلغ المبلغ المقدر على مدى فترة ثلاثة أشهر ونصف الشهر ٧٠٠ ٤٠ دولار.
    Les dépenses de carburant pour les 34 véhicules sont donc estimées à 30 300 dollars pour trois mois et demi. UN وتبلغ تكاليف الوقود اللازمة للمركبات البالغ عددها ٣٤ مركبة ٣٠٠ ٣٠ دولار لمدة ثلاثة أشهر ونصف الشهر.
    Avant son jugement, il aurait été placé en détention pendant trois mois et demi. UN وأفيد أنه وضع قيد الحبس الاحتياطي لمدة ثلاثة أشهر ونصف.
    Il s'agit d'un congé sans traitement et sa durée peut aller jusqu'à trois mois et demi pour chacun des parents employés dans le secteur public ou privé. UN وهذه الإجازة غير مدفوعة وقد يجري تمديدها إلى ثلاثة أشهر ونصف لكل والد مستخدَم في القطاعين العام أو الخاص.
    À son niveau actuel de 238 millions de dollars, ce solde permettrait de couvrir trois mois et demi de dépenses. UN ويمثل رصيد الموارد غير المنفقة بمستواه الحالي البالغ 238 مليون دولار ما يعادل نفقات المنظمة لمدة ثلاثة أشهر ونصف.
    4 mois et demi de traitement et allocations, déduction faite du montant de tout revenu professionnel intérimaire UN مرتبات ومستحقات عن أربعة أشهر ونصف تعد خصم أي أرباح مهنية قُبضت في غضون ذلك
    Il s'étale sur dix mois, et comporte une phase théorique de cinq mois à Madrid, une phase pratique de quatre mois et demi dans des organisations de pays en développement et une phase d'évaluation, de nouveau à Madrid. UN وتستغرق هذه الدورة 10 أشهر وتتألف من جزء نظري يستغرق خمسة أشهر في مدريد ومن جزء عملي يستغرق أربعة أشهر ونصف الشهر في منظمات في بلدان نامية، ويضم مرحلة تقييم تتم أيضاً في مدريد.
    Ce processus devrait s'étendre sur trois mois et demi. UN ومن المقرر أن تستمر هذه العملية لمدة ثلاثة أشهر ونصف الشهر.
    (pour 9,5 mois d'activité) 3.9 On estime que le Groupe aura été actif pendant neuf mois et demi en 2006. UN 3-9 من المتوقع، بنهاية عام 2006، أن يكون الفريق قد عمل لمدة تسعة أشهر ونصف خلال عام 2006.
    Le procès n'a duré que 29 jours et le jugement a été prononcé dix mois et demi après son ouverture. UN ولم تستغرق هذه المحاكمة سوى 29 يوماً وصدر الحكم بعد مضي عشرة أشهر ونصف من بدايتها.
    Le procès a duré 29 jours et le jugement a été rendu 10 mois et demi après l'ouverture du procès. UN واستغرقت المحاكمة 29 يوما وصدر الحكم بعد عشرة أشهر ونصف من بداية المحاكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد