ويكيبيديا

    "أشياءً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des choses
        
    • des trucs
        
    • de choses
        
    • choses que
        
    • choses qui
        
    • certaines choses
        
    Parfois tu entends et vois des choses qui n'existent pas. Open Subtitles أحياناً تسمع وترى أشياءً ليستْ موجودة في الحقيقة.
    Ils font des choses intéressantes sur l'architecture de CPU. C'est excellent. Open Subtitles إنّهم يفعلون أشياءً مثيرة للاهتمام في مجال هندسة الحاسب.
    Aucunement. J'imagine des choses que je ne peux pas rendre. Open Subtitles بعيدًا عنها، أنا أتخيّـل أشياءً أعجز عن تحقيقها.
    Vous mangez des trucs dans le magasin sans avoir payé. Open Subtitles أنت تأكل أشياءً هنا بالمتجر ولم تدفع بعد
    Ouais, quand un type est le dos au mur, il essaye de faire des trucs impossibles. Open Subtitles أجل ، الرجل سيصيبه اليأس فعل أشياءً قليلة ، يعرف أنها لن تُجدي
    C'est long un an. Plein de choses peuvent se passer. Open Subtitles سنة مدةً طويلة أشياءً كثيرة ممكن ان تحدث.
    Je fais des choses que je ne devrais pas faire. Open Subtitles حسنٌ، أحياناً أفعل أشياءً لا ينبغي عليّ فعلها
    Assez de rester en place. Allons m'acheter des choses ! Open Subtitles حسناً , كفي وقوفاً لنذهب لتشتريِا لي أشياءً
    Il peut réellement réaliser des choses qui parfois semblent être magiques. Open Subtitles يُمكن أن تفعل أشياءً فعلاً تشعر أحياناً أنّها كالسحر.
    Toujours là pour les enfants malades. Elle fait des choses géniales. Open Subtitles دائماً ما يكون هناكَ أطفالٌ مرضى يفعلون أشياءً عظيمة
    Tu peux te procurer des choses, ici ? Open Subtitles قُلت بإمكانك أن تجلُب أشياءً هُنا، أليس كذلك؟
    Je t'ai dit des choses que je n'avais dites à personne. Open Subtitles أطلعتكِ على أشياءً لم أكن لأُطلع أحدًا عليها
    Vous devez avoir vu des choses que beaucoup ne croient pas. Open Subtitles أتصوّر أنّك رأيت أشياءً لن يصدّقها مُعظم الناس.
    Parfois,la colère force les gens à faire des choses malheureuses. Open Subtitles الغضب يجعل الناس يفعلون أشياءً مؤسفة أحياناً.
    Si mon père m'avait offert un poste dans un cabinet portant mon nom, je laisserais aussi trainer des choses par erreur. Open Subtitles لو عرض علي والدي وظيفة في شركة باسمي كنت لأترك أشياءً خطأً في بعض الملفات أيضاً
    L'homme qui va venir va te faire des choses... que je ne peux même pas regarder. Open Subtitles الرجل الذي سيأتي هنا سيفعل أشياءً لك لا يمكنني حتى مشاهدتها
    On avait l'habitude de s'amuser, sortir et faire des choses stupides. Open Subtitles لقد أعتدنا على أن نمرح ونتسكع ونفعل أشياءً حمقاء معاً
    Chérie, vous avez fait des trucs, c'est obligé. Open Subtitles عزيزتي، لقد فعلتما أشياءً. من المحال أنكم لم تفعلوا.
    Les autres sont nuls vous savez, ils nous vannent, nous jettent des trucs. Open Subtitles الناس سيئون، تدري ذلك يريدون مضايقتنا.. يرمون أشياءً
    Il fait toujours des trucs adorables comme ça parce que je suis son héros. Open Subtitles أجل، دائما يفعل أشياءً بديعة كهذه لأنني بطله.
    Parfois, nous sommes confrontés à certaines choses que nous pensons simplement ne pas pouvoir gérer. Open Subtitles في بعضِ الأوقاتِ نواجهُ أشياءً نظنُ أنَّهُ لا يمكننا توليّها وتحملها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد