ويكيبيديا

    "أشياءٌ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des choses
        
    • des trucs
        
    • de choses
        
    des choses que je n'avais partagées qu'anonymement sur des tchats. Open Subtitles أشياءٌ قلتها فقط في غرف دردشة مخفية على الأنترنت
    Il y a des choses qui ne sont pas faites pour être connues. Open Subtitles هنالك أشياءٌ , لا يُفترض لأحدٍ أن يعلمها
    Je sais que tu veux simplement trouver un moyen d'aider, mais il y a des choses que tu ne pourras jamais comprendre sur mon monde, à propos de mon peuple. Open Subtitles أنظري , أعلم بأنكِ تريدين أيجاد أي وسيلةٍ للمساعدة , لكن هنالك أشياءٌ لا تستطيعين ولنْ تستطيعي فهمها عن عالمي
    Des fois je charge des trucs qui ne sont pas prévus sur le planning. Open Subtitles أحيانًا ألتقط أشياءٌ اَخرى ليست بخريطتي اليوميّة
    des trucs d'anges, je suppose. Open Subtitles لا بد و أنه ينوي شيئًا ما, أليس كذلك؟ .. أشياءٌ خاصة بالملائكة أو لا أعلم
    Ça fait pas mal de choses à enfoncer dans ton trou de plaisirs. Open Subtitles هذه أشياءٌ كثيرةٌ تحشرينها في مهبلك يا عزيزتي
    Attends. J'ai des choses à te dire. Open Subtitles كلّا إنتظري، لديّ أشياءٌ أُريد أن أقولها لكِ.
    Je te dis des choses gênantes à mon propos, comme le fait que je ne portais pas de sous-vêtements lors de ma comparution pour agression en espérant que le juge abandonnerait les charges. Open Subtitles أنا أخبركَ أشياءٌ مُحرجةً عن نفسي. مثلَ اني لم أرتدي ملابسَ داخلية في وقتِ الإعتداء. على أملِ أن القاضي سيسقطُ التهمْ.
    Il a aussi fait des choses terribles, des choses impardonnables. Open Subtitles لقد قام أيضًا بفعل أشياءٌ فظيعة، بعض الأشياء التي لا تغتفر.
    Il y a des choses que vous ne pouvez pas faire. Open Subtitles ثمّة أشياءٌ بإمكانكِ أيّتها المحقّقة، وأشياءٌ لا يمكنكِ.
    Mais j'avais besoin de te dire des choses. Comment je me sens prisonnière avec un homme que je n'aime pas. Open Subtitles لكن ، هُناك أشياءٌ أود الحديث معكَ بشأنها ، كوني عالقةً فى تلك الشقة،
    Il y a des choses que je n'ai vraiment pas besoin de savoir. Open Subtitles أتعلم هنالك أشياءٌ أنا لا أحتاج لمعرفتها
    Eh bien, tu sais, des fois, quand on me prend au dépourvu, je dis des choses que je ne pense pas. Open Subtitles أجل، عندما يتم التحدث إلي وأنا مشغول البال أقول أشياءٌ لا أعنيها
    des choses importantes se passent tous les jours, ici. Des gens deviennent intelligents. Open Subtitles هناكَ أشياءٌ بالغة الأهمية تحدث هنا كلَّ يوم.
    J'ai fait des choses... des choses pour survivre. Open Subtitles لقد فعلتُ أشياءً... أشياءٌ أضطررتُ لفعلها من أجل النجاة
    Il ne te respecte pas parce qu'il a des choses... Open Subtitles إنّهُ لايحترمُك بسبب أنّ لديهِ أشياءٌ...
    Cette barrière que tes amis tentent de détruire... est là pour une raison... parce qu'il y a des choses derrière elle, des choses qui sont bien pires que moi. Open Subtitles وُجد السياج الذي حاول أصدقاؤك تدميره لسبب... لأنه ثمة أشياء ورائه، أشياءٌ أسوأ منّي بكثير.
    On ne parle pas des choses. Open Subtitles اعني, هناك أشياءٌ لانتحدثُ عنها
    Quoi? Tu es allée dans ma chambre ? J'ai des trucs privés dans ma chambre ! Open Subtitles كيف تَسْتَوْلين على غُرْفتي عندي أشياءٌ خاصّة هناك
    des trucs marrants, c'est ce que je veux. Je veux y retourner. C'est clair. Open Subtitles أشياءٌ مُمتعة، هذا كل ما اُريد اُريد العودة، هذا مُثير
    {\cH00ffff}C'était sur des trucs qu'on a pas encore vus. Open Subtitles كان غير عادلٌ تماماً لقد سأل عن أشياءٌ لم نقُم بأخذَها
    Seigneur ! Il y a tant de choses étranges dans sa tête. Open Subtitles يا إلهى ، هناك أشياءٌ غريبةٌ كثيرة فى عقلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد