des choses que je n'avais partagées qu'anonymement sur des tchats. | Open Subtitles | أشياءٌ قلتها فقط في غرف دردشة مخفية على الأنترنت |
Il y a des choses qui ne sont pas faites pour être connues. | Open Subtitles | هنالك أشياءٌ , لا يُفترض لأحدٍ أن يعلمها |
Je sais que tu veux simplement trouver un moyen d'aider, mais il y a des choses que tu ne pourras jamais comprendre sur mon monde, à propos de mon peuple. | Open Subtitles | أنظري , أعلم بأنكِ تريدين أيجاد أي وسيلةٍ للمساعدة , لكن هنالك أشياءٌ لا تستطيعين ولنْ تستطيعي فهمها عن عالمي |
Des fois je charge des trucs qui ne sont pas prévus sur le planning. | Open Subtitles | أحيانًا ألتقط أشياءٌ اَخرى ليست بخريطتي اليوميّة |
des trucs d'anges, je suppose. | Open Subtitles | لا بد و أنه ينوي شيئًا ما, أليس كذلك؟ .. أشياءٌ خاصة بالملائكة أو لا أعلم |
Ça fait pas mal de choses à enfoncer dans ton trou de plaisirs. | Open Subtitles | هذه أشياءٌ كثيرةٌ تحشرينها في مهبلك يا عزيزتي |
Attends. J'ai des choses à te dire. | Open Subtitles | كلّا إنتظري، لديّ أشياءٌ أُريد أن أقولها لكِ. |
Je te dis des choses gênantes à mon propos, comme le fait que je ne portais pas de sous-vêtements lors de ma comparution pour agression en espérant que le juge abandonnerait les charges. | Open Subtitles | أنا أخبركَ أشياءٌ مُحرجةً عن نفسي. مثلَ اني لم أرتدي ملابسَ داخلية في وقتِ الإعتداء. على أملِ أن القاضي سيسقطُ التهمْ. |
Il a aussi fait des choses terribles, des choses impardonnables. | Open Subtitles | لقد قام أيضًا بفعل أشياءٌ فظيعة، بعض الأشياء التي لا تغتفر. |
Il y a des choses que vous ne pouvez pas faire. | Open Subtitles | ثمّة أشياءٌ بإمكانكِ أيّتها المحقّقة، وأشياءٌ لا يمكنكِ. |
Mais j'avais besoin de te dire des choses. Comment je me sens prisonnière avec un homme que je n'aime pas. | Open Subtitles | لكن ، هُناك أشياءٌ أود الحديث معكَ بشأنها ، كوني عالقةً فى تلك الشقة، |
Il y a des choses que je n'ai vraiment pas besoin de savoir. | Open Subtitles | أتعلم هنالك أشياءٌ أنا لا أحتاج لمعرفتها |
Eh bien, tu sais, des fois, quand on me prend au dépourvu, je dis des choses que je ne pense pas. | Open Subtitles | أجل، عندما يتم التحدث إلي وأنا مشغول البال أقول أشياءٌ لا أعنيها |
des choses importantes se passent tous les jours, ici. Des gens deviennent intelligents. | Open Subtitles | هناكَ أشياءٌ بالغة الأهمية تحدث هنا كلَّ يوم. |
J'ai fait des choses... des choses pour survivre. | Open Subtitles | لقد فعلتُ أشياءً... أشياءٌ أضطررتُ لفعلها من أجل النجاة |
Il ne te respecte pas parce qu'il a des choses... | Open Subtitles | إنّهُ لايحترمُك بسبب أنّ لديهِ أشياءٌ... |
Cette barrière que tes amis tentent de détruire... est là pour une raison... parce qu'il y a des choses derrière elle, des choses qui sont bien pires que moi. | Open Subtitles | وُجد السياج الذي حاول أصدقاؤك تدميره لسبب... لأنه ثمة أشياء ورائه، أشياءٌ أسوأ منّي بكثير. |
On ne parle pas des choses. | Open Subtitles | اعني, هناك أشياءٌ لانتحدثُ عنها |
Quoi? Tu es allée dans ma chambre ? J'ai des trucs privés dans ma chambre ! | Open Subtitles | كيف تَسْتَوْلين على غُرْفتي عندي أشياءٌ خاصّة هناك |
des trucs marrants, c'est ce que je veux. Je veux y retourner. C'est clair. | Open Subtitles | أشياءٌ مُمتعة، هذا كل ما اُريد اُريد العودة، هذا مُثير |
{\cH00ffff}C'était sur des trucs qu'on a pas encore vus. | Open Subtitles | كان غير عادلٌ تماماً لقد سأل عن أشياءٌ لم نقُم بأخذَها |
Seigneur ! Il y a tant de choses étranges dans sa tête. | Open Subtitles | يا إلهى ، هناك أشياءٌ غريبةٌ كثيرة فى عقلها |