ويكيبيديا

    "أصبح العالم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le monde
        
    • monde est devenu
        
    • monde est en
        
    Cinquante ans après, le monde se trouve dans une situation différente. UN وبعد انقضاء خمسين عاما، أصبح العالم مكانا مختلفا تماما.
    Plus le monde se globalise, plus il a besoin de règles. UN فكلما أصبح العالم أكثر عولمة، ازدادت حاجته إلى القواعد.
    le monde entier considère le Conseil de sécurité comme le principal organisme de prévention des conflits. UN لقد أصبح العالم جميعه ينظر إلى مجلس الأمن باعتباره الجهاز الواقي من المنازعات.
    le monde est menacé par un nouvel ordre mondial dans lequel primera la loi du plus fort; cette menace est à écarter le plus rapidement possible. UN وقد أصبح العالم يتهدده نظام عالمي يسوده مبدأ الغلبة للأقوى، ولذا لا بد من التصدي لهذا الخطر في أقرب وقت ممكن.
    Avec la dissolution de deux blocs hostiles, le monde est devenu plus sûr. UN وبحل الكتلتين المتعاديتين أصبح العالم مكانا أكثر أمنا.
    Et si le monde est en danger ? Open Subtitles ماذا إذا أصبح العالم أجمع بخطر؟
    le monde arabe se trouve face à une série de défis sans précédent dans son histoire moderne, notamment : UN وهكذا أصبح العالم العربي يواجه مجموعة من التحديات غير المسبوقة في تاريخه المعاصر من ضمنها:
    le monde d'aujourd'hui devient de plus en plus interdépendant et, en même temps, de plus en plus intégré. UN لقد أصبح العالم اليوم يزداد ترابطا، ويزداد في الوقت ذاتـــه تكاملا.
    le monde tout entier est devenu un peu meilleur, un peu plus juste, et la menace qui pesait sur lui a diminué. UN لقد أصبح العالم برمته أفضل إلى حد ما، وسادته عدالة أكثر إلى حد ما، وانحسر عنه بعض التهديد الذي كان يتوعده.
    le monde est à présent plus ouvert et plus interdépendant. L'époque où s'affrontaient deux systèmes et deux blocs politico-militaires a disparu. UN وقد أصبح العالم أكثر انفتاحا وترابطا، ومضت الى غير رجعة المواجهة الكبرى بين نظامين وبين كتلتين عسكريتين سياسيتين.
    Cette hypothèse s'est avérée incorrecte une fois que le monde a connu la polarisation au cours de la longue guerre froide. UN وهذا الافتراض ثبت أنه غير صحيح بمجرد أن أصبح العالم مستقطبا أثناء الحرب الباردة المطولة.
    Plus l'attaque était brutale, plus le monde devenait hésitant. UN وكلما ازدادت وحشية الهجوم، أصبح العالم أكثر ترددا.
    C'est grâce à cette résolution que le monde entier s'est rendu compte qu'il fallait faire quelque chose pour sauver les populations autochtones du monde de l'extermination. UN وبسبب هذا القرار، أصبح العالم كله يدرك أن شيئا يجب القيام به ﻹنقـــاذ السكــان اﻷصليين في العالم من التصفية واﻹبادة.
    Au cours des dernières décennies, le monde est devenu sans cesse plus interdépendant. UN أصبح العالم مترابطا بصورة متزايدة خلال العقود الأخيرة.
    le monde est plus prospère pour ma génération qu'il ne l'était pour celles qui nous ont précédés. UN ولقد أصبح العالم أكثر ازدهارا لجيلي مما كان للأجيال التي سبقته.
    Par conséquent, le monde se transforme en une communauté au destin commun dont les membres sont étroitement liés entre eux. UN وبذلك أصبح العالم مجتمعاً ذا مصير مشترك يترابط أعضاؤه بشكل وثيق.
    Depuis peu, le monde perçoit mieux les enjeux que présentent les menaces terroristes dès lors qu'une technologie sophistiquée est impliquée. UN وقد أصبح العالم مؤخرا أكثر وعيا بما يمكن أن تكون عليه أية هجمة إرهابية إذا استخدمت فيها التكنولوجيا المتطورة.
    le monde aujourd'hui est plus convaincu que jamais de la nécessité absolue de créer un État de Palestine, mesure fondamentale pour que la paix s'installe au Moyen-Orient. UN لقد أصبح العالم اليوم مقتنعا أكثر من أي وقت مضى بضرورة قيام دولة فلسطين كخطوة أساسية لتحقيق السلام في الشرق الأوسط.
    le monde est devenu plus uni et plus déterminé à lutter contre le terrorisme qui constitue une menace mondiale contre les valeurs qu'incarne la civilisation. UN لقد أصبح العالم أكثر اتحادا وأكثر تصميما على مكافحة الإرهاب كخطر عالمي يتهدد قيم المدنية.
    le monde est en guerre. Open Subtitles أصبح العالم في حالة حرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد