ويكيبيديا

    "أصول وخصوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'actif et le passif
        
    • 'actif et du passif
        
    • éléments d'actif et de passif
        
    • actif-passif de
        
    • actifs et de tous les passifs
        
    22. L'état III est un bilan qui fait apparaître l'actif et le passif du Fonds général au 31 décembre 1993. UN ٢٢ - ويتضمن البيان الثالث من الحسابات كشف ميزانية يبين أصول وخصوم الصندوق العام في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Le fonds de roulement au titre du budget ordinaire de l'Office n'est pas une réserve opérationnelle statutaire, mais la différence entre l'actif et le passif. UN ورأس المال المتداول في إطار ميزانية الوكالة العادية ليس احتياطيا تشغيليا ثابتا وإنما هو الفرق بين أصول وخصوم الصندوق.
    4. L'état III présente l'actif et le passif du Fonds général au 31 décembre 1992. UN ٤ - يعكس البيان الثالث أصول وخصوم الصندوق العام في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Projet de création d'une nouvelle entité chargée de la problématique hommes-femmes et transfert de l'actif et du passif de l'UNIFEM UN الإنشاء المرتقب لكيان جديد يُعنى بالقضايا الجنسانية، ونقل ما لدى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أصول وخصوم
    L'état II présente les éléments d'actif et de passif correspondant à ces fonds. UN ويوضح البيان الثاني أصول وخصوم المركز بالنسبة للصندوق العام، ولجميع الصناديق الأخرى.
    4. L'état III présente l'actif et le passif du Fonds général au 31 décembre 1994. UN ٤ - يبين البيان الثالث أصول وخصوم الصندوق العام حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Il faut pour ce faire déterminer quels sont les employés serbes disposés à travailler dans les entreprises publiques croates, identifier les postes de direction et documenter l'actif et le passif des sociétés à capitaux publics dans la région. UN وهذا يتطلب تحديد الموظفين الصرب المستعدين للعمل في المؤسسات الكرواتية العامة، وتعيين المراكز اﻹدارية، وتوثيق أصول وخصوم الشركات ذات الملكية العامة في المنطقة.
    Le système de comptabilité par fonds appliqué par l'Office permet de classer toutes les recettes et les dépenses par objet et d'isoler complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. UN ويسمح نظام المحاسبة المالية على أساس الصناديق في الوكالة بتحديد الإيرادات والنفقات تحديدا تاما بحسب الغرض، وبفصل أصول وخصوم كل صندوق بصورة كاملة.
    Ce système permet de classer toutes les recettes et dépenses par projet et de séparer complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. Les états financiers sont présentés en colonnes, fonds par fonds. UN ويسمح نظام المحاسبة المالية على أساس الصناديق في الوكالة بتحديد الإيرادات والنفقات تحديدا تاما بحسب الغرض، وبفصل أصول وخصوم كل صندوق بصورة كاملة.
    Le fonds de roulement au titre du budget ordinaire de l'Office n'est pas une réserve opérationnelle statutaire, mais la différence entre l'actif et le passif. UN ورأس المال المتداول في إطار صندوق الميزانية العادية للوكالة ليس احتياطيا تشغيليا ثابتا وإنما هو الفرق بين أصول وخصوم الصندوق.
    L'actif et le passif de la MINURCA au 30 juin 2002 sont présentés dans le tableau 2 ci-après, avec le solde du fonds. UN 8 - ويبين الجدول 2 أدناه معلومات عن أصول وخصوم البعثة ورصيد صندوقها حتى 30 حزيران/يونيه 2002. الجدول 2
    Le système de comptabilité par fonds appliqué par l'Office permet de classer toutes les recettes et les dépenses par projet et d'isoler complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. UN ويسمح نظام المحاسبة المالية في الوكالة بتحديد الإيرادات والنفقات تحديدا تاما بحسب الغرض، وبفصل أصول وخصوم كل صندوق بصورة كاملة.
    Le système de comptabilité par fonds appliqué par l'Office permet de classer toutes les recettes et les dépenses par projet et d'isoler complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. UN ويسمح نظام المحاسبة المالية على أساس الصناديق في الوكالة بتحديد الإيرادات والنفقات تحديدا تاما بحسب الغرض، وبفصل أصول وخصوم كل صندوق بصورة كاملة.
    Ce système lui permet de classer toutes les recettes et les dépenses par objet et d'isoler complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. UN ويسمح نظام المحاسبة المالية على أساس الصناديق المعمول به في الوكالة بتحديد الإيرادات والنفقات تحديدا تاما حسب الغرض، وبالفصل بين أصول وخصوم كل صندوق بصورة كاملة.
    Ce système permet de classer toutes les recettes et dépenses par projet et de séparer complètement l'actif et le passif de chacun des fonds. UN ويسمح نظام المحاسبة المالية على أساس الصناديق في الوكالة بتحديد الإيرادات والنفقات تحديدا تاما حسب الغرض، وبفصل أصول وخصوم كل صندوق بصورة كاملة.
    Tableau 1 État récapitulatif de l'actif et du passif du fonds principal UN موجز أصول وخصوم صندوق النقدية المشترك الرئيسي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013
    La nouvelle entité héritera de l'actif et du passif d'UNIFEM et de ses obligations et engagements non réglés à la date effective de sa création. UN وسيؤول إلى الكيان الجديد ما يوجد لدى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أصول وخصوم والتزامات وتعهدات اعتبارا من تاريخ إنشائه.
    L'Union africaine hérite de l'actif et du passif de l'OUA. UN " وبالتأكيد يرث الاتحاد الأفريقي أصول وخصوم منظمة الوحدة الأفريقية.
    L'état II présente les éléments d'actif et de passif correspondant à ces fonds. UN ويوضح البيان الثاني أصول وخصوم المركز بالنسبة للصندوق العام، ولجميع الصناديق الأخرى.
    17. Le Fonds général de l'Organisation des Nations Unies regroupe toutes les recettes et toutes les dépenses imputées sur le budget ordinaire, ainsi que les éléments d'actif et de passif autres que ceux qui sont spécifiquement portés à d'autres fonds. UN ١٧ - يتضمن صندوق اﻷمم المتحدة العام جميع إيرادات ونفقات الميزانية العادية، فضلا عن أصول وخصوم المنظمة باستثناء تلك المرتبطة تحديدا بصناديق أخرى.
    Les fonctions qui y sont attachées sont des éléments essentiels du plan mis au point par l'Administrateur pour moderniser le secrétariat et améliorer la planification à long terme, et sont particulièrement importantes pour la mise en oeuvre de la politique de gestion actif-passif de la Caisse. UN وهذه المهام من العناصر الأساسية لخطة كبير الموظفين التنفيذيين لتحديث الأمانة وتحسين التخطيط البعيد المدى وخاصة في ضوء التنفيذ اللازم لسياسات إدارة أصول وخصوم الصندوق.
    c) En qualité de successeur de l'Organisation internationale du jute, le Groupe assume la responsabilité de tous les actifs et de tous les passifs de l'ancienne organisation. UN (ج) يضطلع الفريق، بوصفه الخلف القانوني للمنظمة الدولية للجوت، بالمسؤولية عن جميع أصول وخصوم المنظمة السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد