ويكيبيديا

    "أصيب جندي من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un soldat des
        
    • un soldat de
        
    • un membre des
        
    un soldat des FDI a été blessé par une pierre au cours de l’un des accrochages qui se sont multipliés sur le territoire. UN وقد أصيب جندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي في واحد من حوادث إلقاء الحجارة العديدة التي وقعت في اﻷراضي.
    Le 12 février, un soldat des Forces de défense israéliennes a été poignardé dans le cou par un terroriste. UN وفي 12 شباط/فبراير، أصيب جندي من قوات الدفاع الإسرائيلية بطعنة في العنق سددها له إرهابي.
    173. Le 12 mai 1994, un soldat des FDI a été blessé par des tirs amis dirigés contre un avant-poste de l'armée dans le camp de réfugiés de Jabaliya. UN ١٧٣ - في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٤، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بنيران اسرائيلية بعد أن أطلقت النار على مخفر عسكري في مخيم جباليا للاجئين.
    Le 5 octobre, un soldat de l'armée libanaise a été blessé par un soldat des forces de défense israéliennes dans un échange de coups de feu. UN ففي 5 تشرين الأول/أكتوبر، أصيب جندي من الجيش اللبناني بجروح في حادثة إطلاق نار من قبل أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي.
    À Hébron, un membre des FDI a été légèrement blessé par des pierres lancées sur un véhicule militaire à bord duquel il se trouvait. UN وفي الخليل، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بجروح طفيفة من جراء حجارة ألقيت على مركبة عسكرية كان يستقلها.
    Près du village d'Abu Dis, un soldat des FDI a été légèrement blessé par des pierres lancées contre son véhicule. UN وفي المنطقة المجاورة لقرية أبو ديس، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي اصابة طفيفة عندما رشقت المركبة التي كان يستقلها بالحجارة.
    un soldat des FDI, un garde frontière et trois jeunes Israéliens ont en outre été blessés par des pierres au cours d'émeutes à Hébron. UN وفي حوادث أخرى، أصيب جندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي وأحد أفراد خفر الحدود وثلاثة شبان إسرائيليين عندما رجموا بحجارة خلال حوادث شغب وقعت في الخليل.
    95. Le 20 décembre 1993, à Khan Younis, un soldat des FDI a été légèrement blessé par une pierre alors que son unité enlevait les barrages que l'armée avait placés dans plusieurs rues de la ville. UN ٥٩ - وفي ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أصيب جندي من قوات الدفاع اﻹسرائيلية بجراح طفيفة بحجر ألقي عليه في خان يونس أثناء قيام وحدته بفتح عدة شوارع كان الجيش قد أغلقها في المدينة.
    Le 22 février, un soldat des FDI a été légèrement blessé lorsqu’un engin explosif a été lancé sur des soldats à Hébron. UN ٩٨ - وفي ٢٢ شباط/فبراير، أصيب جندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي بجروح طفيفة عندما ألقيت عبوة متفجرة على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي في الخليل.
    158. Le 17 avril, un soldat des FDI a été légèrement blessé à une main par des pierres lancées sur les FDI à Bethléem. UN ١٥٨ - وفي ١٧ نيسان/أبريل، أصيب جندي من قوات الدفاع اﻹسرائيلية بجروح طفيفة في يده من جراء رشق جنود قوات الدفاع اﻹسرائيلية بحجارة في بيت لحم.
    173. Le 7 mai, un soldat des FDI et deux Palestiniens ont été légèrement blessés à Bethléem lorsqu'un jeune Palestinien a essayé de s'emparer de l'arme d'un autre soldat; le coup est parti durant la bagarre. UN ١٧٣ - وفي ٧ أيار/مايو، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي وفلسطينيان بجروح طفيفة في بيت لحم عندما حاول شاب فلسطيني الاستيلاء على بندقية جندي آخر فانطلقت أثناء عراكهما.
    Dans l'après-midi du même jour, des éléments armés non identifiés ont ouvert le feu avec des armes légères à partir de la région générale de Hula, du côté libanais, sur le village de Manara, du côté israélien, et auraient gravement blessé un soldat des FDI. UN 21 - وبعد ظهر اليوم نفسه، أطلقت عناصر مسلحة مجهولة الهوية نيران أسلحة خفيفة من عموم منطقة حولا على الجانب اللبناني في اتجاه قرية المنارة على الجانب الإسرائيلي. وكما تفيد التقارير، أصيب جندي من قوات الدفاع الإسرائيلية بجروح خطيرة.
    Par ailleurs, un soldat des FDI a été légèrement blessé par des tirs dirigés contre un avant-poste des FDI dans le sud de la bande de Gaza. (Jerusalem Post, 3 décembre) UN وفي حادث آخر، أصيب جندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي بجروح خفيفة بعد أن استهدفت طلقات نارية مركزا متقدما لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في جنوب قطاع غزة. )جروسالم بوست، ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر(
    167. Le 4 mai 1994, un soldat des FDI a été gravement blessé à coups de pierres dans le village de Hawara en Cisjordanie. (Ha'aretz, 5 mai 1994) UN ١٦٧ - في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بجراح خطيرة نتيجة رشقه بالحجارة في قرية حوارة في الضفة الغربية. )هآرتس، ٥ أيار/مايو ١٩٩٤(
    146. Le 5 décembre, au nord de la colonie de peuplement d'Elon Moreh (secteur de Naplouse), un soldat des FDI et un médecin militaire ont été blessés, le premier grièvement et le second légèrement, lorsque des tireurs ont ouvert le feu sur une ambulance des FDI. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 6 décembre; également relaté dans The Jerusalem Times, 8 décembre) UN ١٤٦ - وفي ٥ كانون اﻷول/ديسمبر، أصيب جندي من جنود جيش الدفاع الاسرائيلي إصابة خطيرة، وجرح طبيب عسكري جرحا طفيفا عندما قام رجال مسلحون بإطلاق النيران على سيارة إسعاف تابعة للجيش الاسرائيلي شمالي مستوطنة ايلون موريه )منطقة نابلس(. )هآرتس، جروسالم بوست، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر؛ وأشير الى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ٨ كانون اﻷول/ديسمبر(
    Le 5 octobre, un soldat de l'armée libanaise a été blessé par un soldat israélien dans un échange de tirs près de la Ligne bleue, à proximité d'un poste d'observation de la FINUL dans la zone des fermes de Chebaa. UN 17 - وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، أصيب جندي من الجيش اللبناني بجروح جراء إطلاق النار عليه من قبل أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي خلال حادثة وقعت قرب الخط الأزرق على مقربة من موقع مراقبة تابع لليونيفيل في منطقة مزارع شبعا.
    235. Le 13 août, un membre des FDI a été légèrement blessé lorsqu'une bombe placée sur le bas-côté de la route a explosé au moment où deux patrouilles de jeeps s'approchaient du carrefour de Morag dans la bande de Gaza (Ha'aretz, Jerusalem Post, 14 août). UN ٢٣٥ - وفي ١٣ آب/أغسطس، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بجروح طفيفة حينما انفجرت قنبلة كانت على جانب الطريق لدى اقتراب سيارتي دورية من نوع جيب من تقاطع موراغ في قطاع غزة. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٤ آب/أغسطس(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد