Je ne peux pas faire ça ! Je ne peux pas frapper quelqu'un ! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل هذا لا أستيطع أن أضرب شخص ما |
J'ai appris il y a longtemps, qu'en mesurant 1 m 50 et avoir les yeux au niveau de l'entrejambe des hommes, que c'est là qu'il faut frapper. | Open Subtitles | تعلمت منذ زمن طويل إن كنتِ بطول 4.11 قدم ومستوى عين عند برتفاع مابين ساقي كل شخص أنه هناك حيث أضرب |
Je ne Frappe pas les femmes, mais j'ai une partenaire qui le fait, alors madame ... soyez sage. | Open Subtitles | لم أضرب فتاة من قبل, ولكن عندي شريك يفعل هذا ولهذا سيدتي كوني لطيفة |
J'arrive pas à croire comment je Frappe la balle grâce à lui. | Open Subtitles | أنا أقول لك, لا أستطيع أن أصدق الطريقة التي أضرب بها الكرة الآن بسببه |
Je n'ai jamais vraiment frappé les cibles dans la pratique. Quoi? | Open Subtitles | لم أضرب أبدا في الواقع الأهذاف في التدريب، أيضا. |
J'ai enlevé mes mains et j'ai commencé à frapper le bureau, jusqu'à ce que je n'en puisse plus et j'ai juste crié. | Open Subtitles | أخذت أضرب المكتب بيديّ حتى نفدت قدرتي على التحمل وصرخت. ماذا حدث؟ |
Mais je n'étais pas autorisé à pleurer, alors je continuai à frapper des balles encore plus fort et je cachais mon chemin à travers la faculté féminine. | Open Subtitles | ولكنّ لم يكن مسموح لي بالبكاء لذا كنت أضرب كرات البيسبول بقوّة وأتوجّه نحو قسم البنات |
Cela a été difficile de me retenir pour ne pas frapper ce type, lui faire avaler ses dents et son sang. | Open Subtitles | استغرق الأمر كل ما لدي لكي لا... أضرب هذا الشاب في وجهه, أجعله يبتلع أسنانه و دمائه. |
Et le cheval dit, "Je sais frapper comme toi, je suis bien meilleur". | Open Subtitles | فقال الحصان أنا أضرب مثلك لكن أفضل بكثير |
Ne me distrayez pas quand je Frappe. | Open Subtitles | لا تصرف انتباهي عندما أضرب الضرب هي عملي |
Je le plonge dans l'eau chaude, je lui Frappe la tête sur la table ? | Open Subtitles | هل أضعه في الماء الساخن ثم أضرب رأسه على الطاولة؟ |
À un, je Frappe pile dans le sac. | Open Subtitles | فى العدة الأولى ، أضرب الكيس بيدي اليمنى |
Je n'ai jamais frappé quelqu'un de toute ma vie. | Open Subtitles | أتعرف؟ ، أنا حتي لم أضرب شخص في حياتي بأكملها |
Je me sens merdeux, je n'ai jamais frappé de femme. | Open Subtitles | أنا أشعر بالسوء ، لم أضرب امرأة قط |
Je n'avais pas le temps de me tirer sur la nouille. | Open Subtitles | لم يكن لدي وقت لكي أضرب فتاتي على مؤخرتها |
En juillet, les travailleurs du port se sont mis en grève pour protester contre le plan du Gouvernement de privatiser les installations portuaires. | UN | وفي تموز/يوليه، أضرب العمال في ميناء العاصمة احتجاجا على خطة الحكومة بخصخصة الميناء. |
Estime-toi heureuse, je ne tape pas les femmes. Si tu en es une ... | Open Subtitles | أنت محظوظة أنني لا أضرب النساء هذا إن كنت امرأة حقا |
Je ne bats pas les femmes, mais les chiennes, oui. | Open Subtitles | ربما لا أضرب إمرأة لكنني سأضرب لاعب بيسبول |
J'irai au camp d'entraînement de Oscar De La Hoya. Et je passerais ma journée à taper sur le sac. | Open Subtitles | سأذهب لمركز تدريب الملاكم أوسكار دي لاهويا وسأقضي يومي أضرب |
J'ai failli me battre pour choper un taxi. | Open Subtitles | منذ سنوات كدت أضرب امرأة لأجل سيارة أجرة |
Ah oui ! Frappe, tranche et défonce ! Le Feu d'artifice commence demain ! | Open Subtitles | صحيح ، "أضرب ، أقطع ، وأدفع" الألعاب النارية ستبدأ غداً |
Donc vous dites que non seulement j'avais le cancer, mais que j'ai battu le cancer ? | Open Subtitles | فحوصات منتظمة. فما تقوله هو، وليس فقط لأني مصاب بالسرطان، أنا أضرب السرطان؟ |
Si tu veux me cogner, vas-y. Je le mérite. | Open Subtitles | إذا كنت تريد ضربى ،هيا أضرب أنا أَستحقه. |
C'est moi qui Cogne mon téléphone. | Open Subtitles | نعم، هذا كان أنا أضرب الهاتف على الطاوله أتريدني أن أفعلها مره أخرى ؟ |
- Ne Tirez pas avant moi. | Open Subtitles | لا تَضْربْ حتى أضرب |
Il ne m'a pas touché, mais je suis énervé. | Open Subtitles | أطلق النار علي,أعني أنا لا أضرب,لكن الآن أنا غاضب |