Non, J'exige que vous me laissiez continuer à vous assister dans votre recherche ! | Open Subtitles | لا , أنا أطالب أن تدعيني أستمر في مساعدك على بحثك |
J'exige qu'on me donne le Cryptocube immédiatement ou Nulle-part et tous ses habitants se verront annihilés. | Open Subtitles | أطالب المكعب الكريبتوني الآن , أو المكان المجهول وكل قاطنيه سيواجهون إبادة مؤكدة |
Si du chinois y sera, Je demande à ce que l'arabe y figure aussi. | Open Subtitles | إن كانت اللغة الصينيّة ستكتب على لافتتنا فإنّي أطالب بتواجد العربيّة |
Je demande que la requête de M. Garcia soit rejetée. | Open Subtitles | أطالب برفض اقتراح السيد غارسيا في نيل الحضانة |
"Je réclame cette planète au nom de Mars." | Open Subtitles | أطالب بأحقية إمتلاك هذا الكوكب باسم المريخ |
Je ne puis que demander qu'on fasse toujours preuve dans ce débat d'un désir sincère de trouver un moyen de parvenir à ce terrain d'entente qui nous permettra de résister à cette lame de fond dangereuse. | UN | ولا أطالب سوى بأن تكون المناقشات دوما هادئة بفعل الرغبة الصادقة في التوصل إلى أرضية مشتركة لتفادي اﻷخطار المحدقة بنا. |
J'exige de connaître les preuves que vous avez contre moi. | Open Subtitles | أنا أطالب بمعرفة ماهو الدليل الذي تملكه ضدّي |
Je réitère donc mes protestations les plus énergiques et J'exige que tout soit mis en oeuvre pour appréhender et châtier les auteurs de ce crime odieux. | UN | وإني إذ أقدم أقوى احتجاج فإني أطالب بإجراء تحقيق فعال من أجل إلقاء القبض على مرتكبي هذه الجريمة الدنيئة ومعاقبتهم. |
J'exige également que les mouvements non signataires déposent les armes et s'engagent pleinement en faveur du processus de paix. | UN | كما أطالب بأن تتخلى الحركات غير الموقعة على الوثيقة عن أسلحتها وتلتزم كل الالتزام بعملية السلام. |
Moi, Daniel Blake, J'exige une date d'appel avant de crever de faim. | Open Subtitles | أنا، دانييل بليك أطالب بتحديد موعد اعتراضي قبل أن أتضور جوعاً |
Vous n'avez pas dit : "Laissez ma main où elle est, j'aime où elle est. J'exige qu'elle reste." | Open Subtitles | أنت لم تقل، إتركوا يدي في مكانها تعجبني هناك، أطالب بأن تبقى |
Je veux partir. Je suis un citoyen américain. - J'exige être libéré. | Open Subtitles | أريد المغادرة، أنا مواطن أمريكي، أطالب بأن يُطلق سراحي. |
Je demande sa libération immédiate et inconditionnelle. | UN | وإنني أطالب بإطلاق سراحها الفوري وغير المشروط. |
Je demande également que soient libérés tous les autres prisonniers politiques en Birmanie et qu'un véritable dialogue national inclusif soit engagé. | UN | كما أطالب بإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين الآخرين في بورما، وإطلاق حوار وطني شامل حقيقي. |
Avec le plus de gravité possible, Je demande aux représentants qu'ils nous accordent leur attention et leur soutien constants. | UN | وبأوضح عبارة أطالب الممثلين بإيلائها الاهتمام والدعم الدائمين. |
Je demande donc aux donateurs de combler les lacunes existantes au niveau de l'exécution du plan de travail en fournissant immédiatement de généreuses contributions. | UN | ولذلك، فإني أطالب المانحين بسد الفجوات الموجودة حاليا في خطة العمل، وذلك من خلال الإسراع بتقديم الأموال في دفعات أولية. |
Au nom de mon gouvernement, je tiens à protester vigoureusement contre les violations énumérées ci-dessus et Je demande par la présente qu'elles cessent immédiatement. | UN | وباسم حكومتي، أود أن أقدم احتجاجا شديد اللهجة على الانتهاكات السالفة الذكر ومن ثم أطالب بوقفها فورا. |
Ces violations mettent en péril la paix et la stabilité dans la région. Je demande qu'il y soit mis fin immédiatement. | UN | والواقع أن هذه الانتهاكات تهدد السلام والاستقرار في المنطقة، وإنني أطالب بوقفها على الفور. |
Furieux, j'engueule les mômes et je réclame mes affaires. | Open Subtitles | كنت أستشيط غضباً. بدأت أصيح في أولئك الأطفال أطالب باسترجاع أغراضي حتى فقدت أعصابي أخيراً. |
Je sais, je devrais juste demander une nouvelle carte de membre mais il me font toujours payer trop cher. | Open Subtitles | أعلم أنه علي أن أطالب ببطاقة أخري لكنهم يطلبون الكثير |
- Je n'ai pas demandé ça. | Open Subtitles | حبيسة دون فرار ، مُهمة ، بالمُناسبة ، أمقتها حقاً ـ لم أطالب بتلك المُهمة ـ لكن تلك الأجنحة |
Tu devrais me connaitre assez pour savoir que j'allais le réclamer. | Open Subtitles | ويجب أن تعرفيني جيداً بأنني سوف أطالب به |
Puisqu'ils refusent un contact téléphonique, avec votre accord, j'aimerais exiger une garantie que M. Hayes va bien. | Open Subtitles | كما أنهم رفضوا حتى الآن أن يقوموا بإتصال هاتفي، برخصتك أنا أودّ أن أطالب بضمان سلامة السّيد هايز |
Je demande un transfert immédiat hors de la Task Force. | Open Subtitles | أطالب بنقل فوري للخروج من فريق العمل |
Je vous demande d'arrêter l'inspecteur Gordon pour le meurtre de mon mari. | Open Subtitles | أطالب أنك اعتقال المخبر جوردون لقتل زوجي. |
J'ai lu les notes qui m'ont indiqué que l'Équateur avait la parole. je prie donc le Représentant permanent de l'Égypte de faire preuve de respect à mon égard. | UN | لقد كنت أقرأ من الملاحظات التي تعطي الكلمة لإكوادور، لذلك اسمحوا لي أن أطالب الممثل الدائم لمصر بالاحترام. |
En tant qu'État signataire du Second Protocole facultatif à la Convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, j'appelle à son entrée en vigueur rapide. | UN | وبما أن ليتوانيا دولة موقعة على البروتوكول الاختياري الثاني لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، أطالب بدخوله حيز النفاذ في وقت مبكر. |