ويكيبيديا

    "أطراف بروتوكول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Parties au Protocole
        
    Sur les 163 Parties au Protocole de Kyoto, 102 n'avaient pas versé leurs contributions pour 2006. Tableau 5. UN ومن مجموع أطراف بروتوكول كيوتو والبالغ 163 طرفاً، لم يسدد 102 طرف اشتراكاتهم عن عام 2006.
    Sur les 182 Parties au Protocole de Kyoto, 105 n'avaient pas versé leur contribution pour 2008. Tableau 5. UN ومن مجموع أطراف بروتوكول كيوتو البالغ 182 طرفاً، لم يسدد 105 أطراف اشتراكاتهم عن عام 2008.
    Invitant instamment toutes les Parties au Protocole de Kyoto à ratifier et mettre en œuvre dans les meilleurs délais l'Amendement de Doha au Protocole de Kyoto, UN وإذ يحث جميع أطراف بروتوكول كيوتو على التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو وتنفيذه بصفة عاجلة،
    Les 197 Parties au Protocole de Montréal ont ratifié les Amendements de Londres, de Copenhague et de Montréal UN صدَّق جميع أطراف بروتوكول مونتريال وعددهم 197 على تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال على البروتوكول
    Les 197 Parties au Protocole de Montréal ont ratifié les Amendements de Londres, de Copenhague et de Montréal UN صدَّق جميع أطراف بروتوكول مونتريال وعددهم 197 على تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال على البروتوكول
    Sur les 175 Parties au Protocole de Kyoto, 99 n'avaient pas versé leur contribution pour 2007. UN ومن مجموع أطراف بروتوكول كيوتو والبالغ 175 طرفاً، لم يسدد 99 طرفاً اشتراكاتهم عن عام 2007.
    Ce problème a été signalé à la Réunion des Parties au Protocole de Montréal, qui décide de toute passation par pertes et profits. La question est à l'étude. UN وجه انتباه اجتماع أطراف بروتوكول مونتريال إلى هذه المسألة وهو الجهة التي تبت في شطب أي مبالغ.
    Parties au Protocole de Kyoto, États dotés du statut d'observateur et organismes des Nations Unies qui ont participé à la huitième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN المرفق الأول أطراف بروتوكول كيوتو، والدول المراقبة، ومنظمات الأمم المتحدة التي حضرت الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    I. Parties au Protocole de Kyoto, États dotés du statut d'observateur et organismes des Nations Unies qui ont participé à la cinquième session de la Conférence UN الأول - أطراف بروتوكول كيوتو، والدول المراقبة، ومنظمات الأمم المتحدة التي حضرت الدورة الخامسة
    Parties au Protocole de Kyoto, États dotés du statut d'observateur et organismes des Nations Unies qui ont participé à la cinquième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN أطراف بروتوكول كيوتو، والدول المراقبة، ومنظمات الأمم المتحدة التي حضرت الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Conformément aux procédures énoncées à l'article 21 du Protocole de Kyoto, le Ministère de la protection de l'environnement du Kazakhstan demande au secrétariat de communiquer aux Parties au Protocole de Kyoto l'amendement à l'annexe B du Protocole de Kyoto ci-joint. UN ووفقا للإجراءات الواردة في المادة 21 من بروتوكول كيوتو، تطلب وزارة حماية البيئة في كازاخستان إلى الأمانة أن تبلغ أطراف بروتوكول كيوتو بالتعديل المرفق أدناه للمرفق باء لبروتوكول كيوتو.
    Rapport de l'Atelier d'experts de Parties au Protocole de Montréal chargé de définir des domaines de coopération concrets ainsi que le cadre conceptuel de cette coopération aux fins de lutte contre le commerce illicite de substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN تقرير حلقة عمل أجراها خبراء من أطراف بروتوكول مونتريال لتطوير مجالات محددة ووضع إطار مفاهيمي للتعاون في مجال التصدي للاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Cela pourrait avoir des conséquences pour les Parties au Protocole de Kyoto qui ont l'intention de soumettre leur rapport initial sur la base des inventaires communiqués en 2006 et en particulier pour celles auxquelles pourraient s'appliquer les dispositions du paragraphe 7 de l'article 3. UN وهذا الأمر قد يكون له تأثير على أطراف بروتوكول كيوتو التي تنوي تقديم تقاريرها الأولية بناءً على قوائم جرد عام 2006، ولا سيما تلك التي تنطبق عليها أحكام الفقرة 7 من المادة 3.
    Ces deux États membres de l'Union européenne sont des Parties au Protocole de Kyoto mais n'ont pas d'engagement inscrit à l'annexe B dudit Protocole. UN قبرص ومالطة من الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لكنهما ليسا من أطراف بروتوكول كيوتو التي لها التزام مسجل في المرفق باء لهذا البروتوكول.
    Parties au Protocole de Kyoto, États dotés du statut d'observateur et organismes des Nations Unies qui ont participé à la septième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN أطراف بروتوكول كيوتو، والدول المراقبة، ومنظمات الأمم المتحدة التي حضرت الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Au 11 juillet 2012, 2 Parties au Protocole de Cartagena avaient déposé leurs instruments de ratification du Protocole additionnel. UN وفي 11 تموز/يوليه 2012، قام طرفان من أطراف بروتوكول كارتاخينا بإيداع صكّي التصديق على البروتوكول التكميلي الخاصين بهما.
    Parties au Protocole de Kyoto, États dotés du statut d'observateur et organismes des Nations Unies qui ont participé à la sixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN أطراف بروتوكول كيوتو، والدول المراقبة، ومنظمات الأمم المتحدة التي حضرت الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    d) Préparation de la première session de la Conférence des Parties constituant la réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN (د) الأعمال التحضيرية للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع أطراف بروتوكول كيوتو؛
    La délégation bélarussienne se félicite de l'augmentation du nombre des Parties au Protocole de Kyoto, ainsi que de la coopération que la Banque mondiale apporte à la réduction des émissions. UN 61- واختتم قائلا ان وفده يرحب بالأعداد المتزايدة في أطراف بروتوكول كيوتو ويرحب التعاون الذي يقدمه البنك الدولي في مجال تخفيض الابتعاثات.
    Il a également invité le secrétariat de la Convention à assister à ses prochaines réunions pour discuter des possibilités d'une coopération plus poussée et d'amélioration de la coopération avec les Parties au Protocole de Montréal et le Secrétariat de l'ozone. UN 25 - ووجهت أمانة الأوزون أيضاً الدعوة إلى أمانة الاتفاقية لحضور اجتماعها المقبل لمناقشة الآفاق الممكنة للمزيد من التعاون ولتعزيز التعاون مع أطراف بروتوكول مونتريال وأمانة الأوزون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد