ويكيبيديا

    "أطفالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mes enfants
        
    • mes bébés
        
    • mes gosses
        
    • les enfants
        
    • mes gamins
        
    • enfant
        
    • les miens
        
    • mes fils
        
    • nos enfants
        
    • petits
        
    • enfants sont
        
    • on me
        
    J'avais tellement peur qu'on me retire mes enfants que je n'osais rien faire. UN لقد كنت أخشى أن يسحبوا أطفالي مني إلى درجة أنني لم أجرؤ على فعل شيء.
    Que mes enfants auront des croyances différentes des miennes ? Open Subtitles أن أطفالي يجب أن يكون معتقدهم مختلفًا عني؟
    Et malgré vos menaces, vous n'allez pas tuer mes enfants. Open Subtitles وبالبرغم من تهديداتك فأنت لن تقوم بقتل أطفالي
    Si je ne m'inquiétais pas autant pour la planète et pour mes bébés, je ne ferais même pas de covoiturage avec vous. Open Subtitles إن لم أكن أهتم كثيراً بالكوكب من أجل أطفالي هذه القيادة الجماعية لم تكن لتحدث
    Je dois dire à mes gosses... que leur mère est morte. Open Subtitles يجب ان اذهب أخبر أطفالي أن الأم قد ماتت.
    Ce sera dur, ce sera inconfortable, et nous nous taperons sur les nerfs, mais pendant sept jours, vous allez redevenir mes enfants. Open Subtitles سيكون هذا شاقاً، وغير مُريح وسنضغط على أعصاب بعضنا البعض ولكن للسبعة أيام القادمة ستكونون أطفالي من جديد.
    Car ma femme est malheureuse. Ce qui rend mes enfants malheureux. Open Subtitles لأن زوجتي غير سعيدة، مما يجعل أطفالي غير سعداء
    Je crois que ça va. mes enfants sont en sécurité. Open Subtitles أعتقد أننا على مايرام، وأعتقد أن أطفالي بأمان
    Je ne veux plus me cacher et regarder mes enfants. Open Subtitles أنا لن أختبئ وأشاهد أطفالي بعد الآن أيضا
    Que mes enfants auront des croyances différentes des miennes ? Open Subtitles أن أطفالي يجب أن يكون معتقدهم مختلفًا عني؟
    Maintenant si je pouvais faire entendre la raison à mes enfants. Open Subtitles الآن إن امكنني فقط جعل أطفالي يصغون لصوت عقلهم
    Je t'enterre dans le caniveau, si tu touches à mes enfants. Open Subtitles سأدفنك في المجارير هنا إن حلمت بأن تؤذي أطفالي
    Je voulais dire que c'était un cauchemar d'être ailleurs que dans ma cuisine, alors que un de mes enfants a un rhume. Open Subtitles في الواقع كان يعني أنه كان كابوسا أن أكون بعيدة عن مطبخي، عندما يكون احد أطفالي مصابا بالبرد
    Je veux juste dire que si j'ai l'air d'être surprotectrice ou trop inquiète pour mes enfants, c'est seulement parce que ma mère se fichait de savoir si j'étais vivante ou morte. Open Subtitles أريد أن أقول فقط بإني أن بدوت أقلق أو أحمي أطفالي أكثر من اللازم .. ذلك لأنني حظيت بأم لم تهتم إن عشت أو مت
    Quoi qu'il m'arrive, mes enfants verront que je n'ai pas abandonné. Open Subtitles مهما يحدث لي اليوم أطفالي سيرون بأنني لم أستسلم
    J'ai eu des césariennes pour tous mes enfants, alors tout est d'origine en bas. Open Subtitles أنجبت كل أطفالي بولادة قيصرية لذلك بقي كل شيء على حاله
    Je viens chercher mes enfants, aujourd'hui. Dis-leur, quand ils se réveilleront. Open Subtitles سوف آتي اليوم من أجل أطفالي أخبرهم متى يستيقظون
    mes bébés ont pas fait la sieste depuis plus d'une semaine à cause de ta grande gueule. Open Subtitles أطفالي لم يناموا منذ أكثر من أسبوع بسبب صوتك المرتفع
    mes gosses s'en sont toujours sortis sans appareil dans le cerveau. Open Subtitles أطفالي مبرمجين في عدم الإحتكاك ببعضهم ومرجعهم هو عقلهم.
    Après sa mort, j'ai fermé la porte... et avec les enfants, je suis venue chez grand-mère. Open Subtitles بعد وفاته أغلقت باب المنزل وأخذت أطفالي الاثنين وجئت هنا لأعيش مع جدتي
    Si ce putain de taré s'approche encore une fois de mes gamins, je jure que... Open Subtitles إذا اتت تلك المجنونة الحقيرة .. بالقرب من أطفالي مجدّدا اقسم بالله
    Kyle est mon fils, mais tout le monde dans le Cartel est mon enfant. Open Subtitles كايل هو ابني الفعلي ولكن الجميع في الدائرة هو أطفالي
    Et elles empêchent leurs enfants de jouer avec les miens. Open Subtitles ومن ثمَّ لن يسمحنَّ بأطفالهنَّ بأن يلعبوا مع أطفالي.
    Un de mes fils était copain avec un des garçons qu'elle gardait. Open Subtitles أحد أطفالي كان لديه صديق أحد الأطفال الذين تعتني بهم
    nos enfants sont chaque année dans le même cours de danse. Open Subtitles كما أن أطفالي و أطفالك يذهبون إلى نفس فصل الباليه كل عام
    et tout ce à quoi je pensais, c'était... à mes pauvres petits enfants à la maison. Open Subtitles و كل ما أفكر بهِ كان أطفالي الأعزاء المساكين في البيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد