ويكيبيديا

    "أطفال و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • enfants et
        
    • gosses et
        
    • enfants qui
        
    Quand j'aurai des enfants, et que je leur raconterai comment j'ai rencontré leur mère, je leur dirai tout, toute l'histoire. Open Subtitles يا رجل،عندما أنجب أطفال و أقول لهم كيف قابلت والدتهم ساقول لهم كل شىء كل القصة
    Les forces de sécurité ont causé la mort de 80 Palestiniens en Cisjordanie, dont huit enfants, et de 120 dans la bande de Gaza, dont 28 enfants. UN وكانت قوات اﻷمن مسؤولة عن وفاة ٨٠ فلسطينيا من الضفة الغربية، بينهم ٨ أطفال و ١٢٠ شخصا من قطاع غزة، منهم ٢٨ طفلا.
    Les forces de sécurité ont causé la mort de 80 Palestiniens en Cisjordanie, dont huit enfants, et de 120 dans la bande de Gaza, dont 28 enfants. UN وكانت قوات اﻷمن مسؤولة عن وفاة ٨٠ فلسطينيا من الضفة الغربية، بينهم ٨ أطفال و ١٢٠ شخصا من قطاع غزة، منهم ٢٨ طفلا.
    Ces attaques ont causé la mort de 50 personnes, dont 8 enfants et 4 femmes, et fait 1 100 blessés. UN وأسفرت هذه الهجمات عن مقتل 50 شخصا، من بينهم 8 أطفال و 4 نساء، وجَرْح 100 1 شخص.
    J'ai trois gosses et mon mari gerbe depuis deux jours. Open Subtitles رجاءً، لديَّ ثلاثَة أطفال و زوجي ما زالَ يَستَفرِغ مِن يومين
    Il y a une raison pour laquelle ce n'est pas le Vermont, nous n'avons pas d'enfants, et que tu n'es pas le maire. Open Subtitles هناك سبب أن هذه ليست ولاية فيرمونت, أنه لم يكن لدينا أطفال, و أنك لست رئيس البلدية
    Papa, tu sembles oublier que j'ai élevé trois enfants, et, qu'avant ça, j'avais une carrière. Open Subtitles أبي , يبدو أنك نسيت بأني قمت بتربية ثلاثة أطفال و كان لي مهنة قبل هذه
    Je ne veux pas avoir d'enfants et toi si. Open Subtitles أنا لا أريد إنجاب أطفال و أنت تريد تقصدين هذا
    Nous avons eu trois enfants et nous en voulions plus. Open Subtitles لدينا 3 أطفال و كنا دائماً نود المزيد، أفتقد ذلك
    Il y aura de l'alcool, des hors d'oeuvre, des adultes sans les enfants et de l'argenterie. Open Subtitles سيكون هناك مشروبات و مشهيات و ناضجون دون أطفال.. و أواني فضية
    Célibataire, sans enfants, et pas une gymnaste. Open Subtitles كلّا, أنا عازبة, لا أطفال, و لستُ لاعبة جمباز
    Ils ont déjà élevé des enfants et fait de toute évidence un fabuleux travail. Open Subtitles أنهم بـ الفعل قاموا بتربية أطفال و قاموا بـ التأكيد بعمل رائع جداً
    Il était conducteur de train le soir, car il avait 3 enfants et ne s'en sortait pas avec un salaire de trader. Open Subtitles كان يعمل محصل قطارات ليلا لأنه كان لديه ثلاثة أطفال و لم يستطع الصرف عليهم
    C'est difficile à croire mais il y avait un temps avant tout ça où les enfants, n'étaient que des enfants, et tout le monde était heureux. Open Subtitles من الصعب أن أتصور الآن لكن كان هنالك زمن من قبل أن يحدث كل هذا عندما كان الأطفال مجرد أطفال , و كان الجميع سعيداً
    Il veut nous construire une maison. Avec des chambres pour les enfants, et ça me fait une peur bleue. Open Subtitles , يريد أن يبني لنا منزلاً , بغرف نوم أطفال و أبواب فرنسية
    Avec tout ça, sur les terrasses du haut, se tiennent des civils, femmes, enfants et vieillards qui regardent comme s'ils étaient au cinéma. Open Subtitles خلال هذا كله المدنيّون يشاهدون على الشرفات: نساء ، أطفال و طاعنون في السن يشاهدون و كأنه فيلم سينمائي
    "Je voudrais une maison, des enfants et une femme comme vous." Open Subtitles ما أريده حقا بيت و أطفال و زوجة مثلك
    S'agissant des demandeuses qui avaient épuisé tous les recours juridiques, 83% de celles qui avaient des enfants et 68,5% de celles qui n'avaient pas d'enfants ont reçu leur permis de séjour. UN وفيما يتعلق بمقدمات الطلبات اللائي استنفدن جميع سبل الانتصاف القانونية، و 83 في المائة من النساء اللائي لديهن أطفال و 68.5 في المائة من النساء اللائي ليس لديهن أطفال منحن أذنا في النهاية.
    :: Le 6 août 2013, 3 enfants et 15 adultes ont été tués et 56 autres personnes blessées, dont certaines grièvement, dans l'explosion de voitures piégées à la rue Khodr et à la Place Souyouf. UN - 6 آب/أغسطس 2013، استشهاد ثلاثة أطفال و 15 مواطنا في جرمانا بريف دمشق وإصابة 56 آخرين بعضهم في حالة حرجة جراء تفجير بسيارة مفخخة في شارع الخضر وساحة السيوف.
    Parce qu'on a déjà des nanas. Et des gosses. Et du cholestérol. Open Subtitles نحن لدينا زوجات و أطفال و ارتفاع في الكوليسترول في الدم
    Je ne suis pas du genre à vouloir une bague, des gosses et une maison de banlieue. Open Subtitles انا لست من تلك الفتيات اللاتي تبحثن عن خاتم و أطفال و منزل بالضواحي
    J'ai deux ex-épouses et trois enfants qui ne sont pas d'accord. Open Subtitles أجل لدي زوجتان سابقتان و ثلاثة أطفال و خسرت نقودي بسبب عدم التوافق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد