ويكيبيديا

    "أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les forces d'occupation israéliennes
        
    • les forces israéliennes d'occupation
        
    Hier aussi, les forces d'occupation israéliennes ont tiré un obus contre une famille palestinienne qui circulait à bord d'une carriole à âne dans le nord de la bande de Gaza, tuant une grand-mère de 57 ans et son petit-fils de 13 ans. UN ويوم أمس أيضا، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي قذيفة مدفعية على أسرة فلسطينية على متن عربة يجرها حمار في الجزء الشمالي من قطاع غزة. وأودى الهجوم بحياة جدة عمرها 57 سنة وحفيدها البالغ من العمر 13 سنة.
    Le même jour, les forces d'occupation israéliennes ont ouvert le feu sur un infirmier palestinien à Naplouse, en Cisjordanie, le tuant sur le coup. UN وفي اليوم نفسه أيضا، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار على ممرضة فلسطينية في مدينة نابلس بالضفة الغربية، وأردتها قتيلة على الفور.
    les forces d'occupation israéliennes ont aussi abattu un Palestinien au camp de réfugiés d'Al-Ain, dans la ville de Naplouse, en Cisjordanie. UN كما أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار على فلسطيني في مخيم العين للاجئين في مدينة نابلس بالضفة الغربية فأردته قتيلا.
    — À 11 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Mansouri et Majdal Zoun. UN - الساعة ١٥/١١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    — À 18 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Dabcha ont tiré un obus de mortier de 81 mm sur la commune de Kafr Roumane. UN - وفي الساعة ٠٠/١٨، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الدبشة قذيفة هاون ٨١ ملم على خراج بلدة كفر رمان.
    En outre, les forces israéliennes d'occupation postées à Dabcha ont tiré deux obus de mortier de 81 mm et des rafales de coups de feu en direction de la caserne désaffectée de Nabatiyeh. UN كما أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الدبشة قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    :: les forces d'occupation israéliennes ont tiré trois missiles sur le point de passage de Rafah, visant la partie extérieure, qui sert de zone d'attente, et causant d'importants dégâts; UN :: أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي ثلاثة صواريخ على معبر رفح مستهدفة الصالة الخارجية التي تستخدم كمنطقة انتظار ما تسبب في إحداث أضرار جسيمة.
    Mounir El-Deqqes a été tué lorsque les forces d'occupation israéliennes ont tiré avec une mitrailleuse montée sur un char en direction d'un groupe de Palestiniens se trouvant à cet endroit. UN وقد قُتل منير الدقس عندما أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار من مدفع رشاش محمول على دبابة باتجاه مجموعة من الفلسطينيين في المنطقة.
    Le jeudi 12 décembre, les forces d'occupation israéliennes ont abattu un Palestinien près de la colonie illégale de < < Gush Katif > > , dans la bande de Gaza. UN وفي يوم الخميس، 12 كانون الأول/ديسمبر، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار على فلسطيني فقتلته بالقرب من مستوطنة " غوش قطيف " غير المشروعة، في قطاع غزة.
    Dans le camp de réfugiés de Balata, près de Naplouse, les forces d'occupation israéliennes ont tiré à la mitrailleuse lourde et lancé des missiles contre le camp de réfugiés, coupant l'électricité, ce qui a plongé le camp dans l'obscurité totale. UN ففي مخيم بلاطة للاجئين قرب نابلس أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي نيران رشاشاتها الثقيلة على مخيم اللاجئين وقصفته بالصواريخ مما أدى إلى انقطاع التيار الكهربي وانتشار الظلام الدامس.
    Le 21 juillet 2006, les forces d'occupation israéliennes ont tué quatre membres de la même famille Harara, dans le quartier d'Al-Shuja'yeh de Gaza, en tirant des obus sur leur maison. UN وفي 21 تموز/يوليه 2006، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي أربعة أشخاص من أسرة حرارة نفسها في ضواحي الشجاعية في مدينة غزة عندما أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي قذائف مدفعية على بيتهم.
    À ce propos, alléguant qu'elles avaient ciblé des < < militants > > pour les tuer, les forces d'occupation israéliennes ont tiré un missile sur une voiture qui circulait dans le camp de réfugiés de Shati, près de la ville de Gaza, tuant deux hommes palestiniens mardi dernier. UN وفي هذا الصدد، وبحجة استهداف " الناشطين " بالقتل، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي يوم الثلاثاء صاروخا على سيارة كانت تعبر إحدى طرقات مخيم الشاطئ القريب من مدينة غزة، فأدت إلى مقتل رجلين فلسطينيين.
    Aujourd'hui, 26 février 2007, les forces d'occupation israéliennes ont tué par balle dans sa propre maison Anan Al-Tibi, âgé de 42 ans, et blessé son fils Ashraf, âgé de 22 ans. UN واليوم، 26 شباط/ فبراير 2007، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار على عنان الطيبي البالغ من العمر 42 عاما فأردته قتيلا وهو في داخل بيته وجرحت ابنه أشرف، 22 سنة.
    Le mercredi 11 juin 2014, les forces d'occupation israéliennes ont tiré un missile sur les deux passagers d'une moto, tuant sur le coup l'un d'entre eux, Ahmed el-Awour, âgé de 20 ans, et blessant grièvement de nombreuses autres personnes. UN وفي يوم الأربعاء 11 حزيران/يونيه 2014، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي قذيفة على راكبَي دراجة نارية، فقتلت على الفور أحدهما وهو أحمد العارور البالغ من العمر 20 عاماً، وأصابت كثيرين آخرين بجروح خطيرة.
    La dernière en date a eu lieu aujourd'hui, 7 février 2006, alors même que nous écrivions cette lettre, lorsque les forces d'occupation israéliennes ont tiré deux missiles sur une voiture dans la ville de Gaza à partir d'un hélicoptère de combat, tuant deux Palestiniens. UN وقد وقع أحدث هذه العمليات اليوم، 7 شباط/فبراير 2006، أثناء إعداد هذه الرسالة. وفي هذا السياق، قتل فلسطينيان عندما أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي صاروخين من طائرة هليكوبتر مسلحة استهدفا إحدى السيارات في مدينة غزة.
    — À 16 h 5, les forces israéliennes d'occupation ont tiré cinq obus de mortier de 120 mm sur la partie ouest de Jabal Abou Rached. UN - في الساعة ٠٥/١٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه غربي جبل أبو راشد.
    — À 14 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Haddatha. UN - في الساعة ١٠/١٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تل يعقوب ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة حداثا.
    — À 17 h 50, les forces israéliennes d'occupation ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et la commune de Sawwana. UN - في الساعة ٥٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية وخراج بلدة الصوانة.
    — À 9 h 50, les forces israéliennes d'occupation postées à Abou Qamha ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm en direction de Jabal Jabbour. UN - في الساعة ٥٠/٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في أبو قمحة ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه جبل جبور.
    — Entre 18 h 35 et 19 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées à Jabal Balat ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur la commune de Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٣٥/١٨ والساعة ٤٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في جبل بلاط عدة قذائف هاون عيار ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة مجدل زون.
    — Entre minuit et 4 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées à Jabal Balat ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur les communes de Zibqine, Aziya et Yatar et lancé des fusées éclairantes au-dessus de la ville de Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٠٠/٠٠ والساعة ٣٠/٠٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في جبل بلاط عدة قذائف هاون عيار ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدات زبقين، العزية وياطر كما أطلقت قنابل إنارة فوق بلدة مجدل زون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد