ويكيبيديا

    "أظنُّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je crois
        
    • Je suppose
        
    • je pense
        
    • pense que
        
    • crois que
        
    Je crois que... je suis pas encore prêt à entrer. Open Subtitles أظنُّ أنّني فقط. لستُ مستعدًا للدخول حتَّى الآن.
    Le couple est très gentil. Ils sont danois, Je crois. Open Subtitles إن الزوجين لطيفان للغاية، إنهما دنمركيَّان، حسبما أظنُّ.
    Mais Je crois que la Confrérie va partir en guerre. Open Subtitles لكنّي أظنُّ الأخوية على وشك الدخول في حرب.
    Je suppose que c'est une chose sur laquelle on est d'accord. Open Subtitles أظنُّ أنّ هذا هو الشيء الوحيد الذي نتّفق بشأنه
    Appelez cela la conscience virtuelle, Je suppose. Open Subtitles تجوز تسميتها بالوعي الافتراضيّ حسبما أظنُّ.
    Quelqu'un a bombardé ma maison, et je pense que c'était lui. Open Subtitles أحدٌ ما فجّر المنزل, وأنا أظنُّ أنّه كان هو
    Je crois que le diamètre du porte-gobelet suffit à un homme comme toi. Open Subtitles أظنُّ أن حافظة الأكواب قُطرُها فعّال ، لرجُلٍ مُتعطِش
    Je crois que tu devrais en parler à la patronne. Open Subtitles أظنُّ أنَّ عليك الذهاب والتحدُّث إلى الرئيسة.
    Et je retournerai à l'annexe. Je crois que c'est l'heure de ma sieste post petit déjeuner. Open Subtitles وأنا سأعود للمَبنى المُرفَق، أظنُّ الوَقت قَد حانَ لقَيلولتي.
    Eh bien, Je crois que je vais devoir annuler ma réservation au Bestia. Open Subtitles حسنٌ, أظنُّ أن حجزي في مطعم بيستيا سيذهب هباءً
    - Je crois que nous devrions écouter ce qu'elle a à nous dire. Open Subtitles أظنُّ بِأنّهُ يجِبُ علينا الإستماع لِما تقولُه لنا
    Je crois qu'on devrait tout retourner. Open Subtitles أظنُّ أنّنا يجبُ أن نعيد كل شيء إلى حاله
    Je crois que la vie est pour les vivants, vous ne croyez pas ? Open Subtitles أظنُّ أنّ الحياة جُعِلت لكي نعيشها أليس كذلك ؟
    Je suppose qu'ils laissent n'importe qui ici. Open Subtitles أظنُّ أنّهم يسمحون لأيّ شخصٍ أن يتواجد هنا
    Je suppose que les promesses sont comme des voeux de mariage. Open Subtitles حسناً, أظنُّ أنّ الوعود كنذور الزّواج, صحيح؟
    Je suppose qu'il y a plein de choses que nous ignorons l'un de l'autre. Open Subtitles حسناً, اذاً أظنُّ أن هناك الكثير من الأشياء التي لا نعلمها عن بعضنا البعض
    Mais je pense que le seul moyen de vraiment savoir est de se lancer, non ? Open Subtitles ولكن أظنُّ أنّ الطريقة الوحيدة لأكتشف ذلك هي أن أستجيب لطلبها وأذهب, صحيح؟
    je pense que mon père et ta mère sont assez similaires. Open Subtitles خلاصة القول، أظنُّ أن بين والدي ووالدتك شبهًا بالغًا.
    je pense que tous les couples connaissent dans leur vie des moments charnières. Open Subtitles .. الآن، أنا أظنُّ أنَّ كُلَّ زوجين يمرّان بالكثير من اللحظات عندما يشعران بالوصول لمُفترق طُرق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد