ويكيبيديا

    "أظن بأنه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je pense que
        
    • Je crois que
        
    • Je pense qu'
        
    • Je crois qu'il
        
    • je suppose que
        
    • pense que je
        
    • suppose que je
        
    • crois que ça
        
    • pense qu'il
        
    • croyais qu'il
        
    et Je pense que ce qu'ils aiment dans cette série est qu'elle est intelligente, complexe, et ne prend pas de haut son audience. Open Subtitles و أظن بأنه ما يعبجهم بالمسلسل هو أنه ذكي و معقد و لا يعامل معجبيه و كأنهم أغبياء
    Cela pourrait être douteux comme parole, mais Je pense que c'est un bon gamin. Open Subtitles حسناً، قد يكون هذا النيتروجين يتحدث لكن أظن بأنه فتىً رائع
    Je déteste dire ça, Sammy, mais Je crois que cette chose est loin d'être finie. Open Subtitles أكره أن أقولها , سامي لكني أظن بأنه سيكون بعيد عن النهاية
    Mais Je pense qu'il n'aurait pas été assez stupide pour laisser l'arme du crime ici. Open Subtitles لكنني أظن بأنه لن يكون غبيا بشكل كاف ليترك سلاح الجريمة هنا
    Je crois qu'il va enfin accepter d'être surveillant de couloir. Open Subtitles أتعلم؟ أظن بأنه سوف يأخذ وظيفة مراقب القاعة
    Oh,je suppose que je pourrais faire ça, mais Je pense que je vais abandonner. Open Subtitles أوه , أظن بأنه يمكنني القيام بذلك ولكن أعتقد بأنني سأتوقف
    Donc Je pense que je n'ai pas à être énervée. Open Subtitles لذا، أظن بأنه لا داعي لأن أكون غاضباً
    Donc Je pense que je n'ai pas à être énervée. Open Subtitles لذا، أظن بأنه لا داعي لأن أكون غاضباً
    Mais Je pense que tu devrais jeter un oeil à ta table "toujours". Open Subtitles ولكن أظن بأنه يجب عليك إلقاء النظرة مرة أخرى في جدولك الدائم
    Maintenant, Je crois que nous aurions dû rester tous les deux dans la voiture. Open Subtitles الآن، أنا أظن بأنه ينبغي على كلانا أن نبـقى في السياره
    Je crois que c'est ce que les autorités appellent... une substance illégale. Open Subtitles أظن بأنه سيكون جيداً ما تسميه السلطات مادة خاضعة للرقابة
    Je crois que tu devrais l'écouter, car c'est très intéressant, en fait. Open Subtitles أظن بأنه عليكَ سماع خطتها. لأنها بالفعل تبدو مثيرة للإهتمام.
    Je n'ai aucune idée de qui c'est, mais vous devez envoyer quelqu'un ici car Je pense qu'il Open Subtitles لا أدري من هو لكن عليكم إرسال أحدٍ ما هنا لأنني أظن بأنه
    Je pense qu'on devrait cesser de se voir un moment. Open Subtitles لا أظن بأنه يجب علينا رؤية بعضنا للفترة من الوقت
    Je pense qu'il avait conclu un marché avec tous ces journalistes d'attendre et de publier l'article quand il se serait présenté contre Dalton lors de la prochaine élection. Open Subtitles أظن بأنه عقد إتفاقاً مع الصحفيين أن ينتظروا برواية تلك القصه عندما يتم ترشيحه ضد دالتون في الإنتخابات القادمه
    M. Foster, je suis jeune, je suis énergique et Je crois qu'il est grand temps que vous vous serviez de moi ! Open Subtitles دكتور فوستر أنا مازلت شابه و مفعمه بالحيوية و أظن بأنه حان الوقت بأن تقوم بإستغلالي
    Le journal de papa. Je crois qu'il veut qu'on continue ce qu'il a laissé derrière lui. Open Subtitles هذا كتاب والدنا أظن بأنه يريدنا أن نكملمن حيث توقف
    Donc je suppose que ça fonctionnera aussi sur les Doubles. Open Subtitles اذا أظن بأنه سيفعل نفس الشيء بالنسبة للنسخ
    je suppose que je pourrais trouver un boulot, peut-être aux haricots et d'autres. Open Subtitles أعتقد بانه يجب علينا رعايته أظن بأنه يمكنني الحصول على عمل ما
    Mais Je crois que ça n'importe pas tant qu'on clame son opinion plus fort que tout le monde. Open Subtitles ولكني لا أظن بأنه يهم ما دمت تقول رأيك بصوت أعلى من الآخرين
    Je croyais qu'il fallait s'en éloigner. Open Subtitles كنت أظن بأنه كلما ابتعدنا عن المنزل كلما كنا بأمان أكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد