ويكيبيديا

    "أعتبر أن الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • considérerai que l'Assemblée générale
        
    • considérer que l'Assemblée générale
        
    • l'Assemblée a ainsi
        
    • l'Assemblée générale a
        
    En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée générale accepte cette procédure. UN حيث أنني لم أر أي اعتراض، فإنني أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاجراء.
    En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée générale accepte cette procédure. UN إذا لـــم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا اﻹجراء؟
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée générale accepte cette proposition. UN وما لم يكن هناك اعتراض، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك الاقتراح؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite achever l'examen du point 146 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١٤٦ من جدول اﻷعمال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée a ainsi achevé son examen du point 156 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند 156 من جدول الأعمال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale a achevé l'examen du point 103 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب فــي اختتــام نظرهــا فــي البنــد ١٠٣ من جدول اﻷعمال؟
    Étant donné que la liste des orateurs a été close aujourd'hui à midi, puis-je demander à l'Assemblée si elle verrait une quelconque objection à ce que ce représentant soit inscrit sur la liste des orateurs? En l'absence d'objections, je considérerai que l'Assemblée générale accède à la requête du Costa Rica. UN ولما كانت قائمة المتكلمين قد أقفلت ظهر هذا اليوم، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة لا تعترض على إضافة اسم هذا الممثل إلى قائمة المتكلمين؟
    Le Président (parle en arabe) : Si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre du rapport de la Cinquième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. UN الرئيس: ما لم يقدم اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقرير اللجنة الخامسة المعروض عليها؟
    Le Président (parle en arabe) : Si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre des rapports de la Troisième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. UN الرئيس: إذا لم يكن هناك أي اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الثالثة المعروض عليها اليوم؟
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée générale décide que la part de l'Organisation des Nations Unies de la récompense financière accompagnant le prix Nobel de la paix soit donnée au fonds du prix Nobel de la paix des Nations Unies. UN ما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر التبرع بحصة الأمم المتحدة من جائزة نوبل للسلام للصندوق التذكاري لجائزة نوبل للسلام التابع للأمم المتحدة ؟
    Si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre des rapports des quatre commissions dont elle est saisie aujourd'hui. UN ما لم يوجد اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سوف أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجان الأربع المعروضة على الجمعية اليوم.
    S'il n'y a pas d'objection, et sans créer de précédent, je considérerai que l'Assemblée générale décide d'entendre la déclaration d'un délégué des enfants à la présente séance d'ouverture. UN فإن لم يكن هناك اعتراض، ودون أن يشكل ذلك سابقة، أعتبر أن الجمعية العامة توافق على سماع بيان يدلي به مندوب طفل في هذه الجلسة الافتتاحية.
    Si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre des rapports de la Sixième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. UN إذا لم يكن هناك أي اقتراح في إطار البند 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة السادسة المعروض عليها اليوم؟
    Si je n'entends pas d'objection, compte tenu de la nature de cette demande, je considérerai que l'Assemblée générale accepte de déroger aux dispositions pertinentes de l'article 40 du Règlement intérieur, qui veulent que le Bureau se réunisse sur la question de l'inscription de cette question à l'ordre du jour. UN ونظرا لطبيعة البند، وما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تعليق تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، الذي يقضي بانعقاد هيئة المكتب للنظر في مسألة إدراج هذا البند في جدول الأعمال؟
    Si je n'entends pas d'objection et compte tenu de la nature de cette demande, je considérerai que l'Assemblée générale accepte de déroger aux dispositions pertinentes de l'article 40 du Règlement intérieur, qui veulent que le Bureau se réunisse sur la question de l'inscription de cette question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour. UN ونظرا لطابع البند، وما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التغاضي عن الحكم ذي الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، الذي يقضي بانعقاد المكتب للنظر في مسألة إدراج هذا البند الفرعي الإضافي في جدول الأعمال؟
    Étant donné l'importance et l'urgence de cette question, et en l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée générale accepte de déroger aux dispositions pertinentes de l'article 40 du Règlement intérieur, qui veulent que le Bureau se réunisse sur la question de l'inscription de cette question à l'ordre du jour. UN ونظرا للطابع الهام والعاجل للبند، وما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التغاضي عن الحكم ذي الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، الذي يقضي بانعقاد المكتب للنظر في مسألة إدراج هذا البند الإضافي في جدول الأعمال؟
    Si je n'entends pas d'objection, compte tenu de la nature de cette demande, je considérerai que l'Assemblée générale accepte de déroger aux dispositions pertinentes de l'article 40 du Règlement intérieur, qui veulent que le Bureau se réunisse sur la question de l'inscription de cette question à l'ordre du jour. UN ونظرا لطابع البند، وما لم أسمع أي اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التنازل عن الحكم ذي الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، الذي يتطلب اجتماعا لهيئة المكتب بشأن إدراج هذا البند الفرعي في جدول الأعمال؟
    Si je n'entends pas d'objection, compte tenu de l'urgence de cette demande, je considérerai que l'Assemblée générale accepte de déroger aux dispositions pertinentes de l'article 40 du Règlement intérieur, qui veulent que le Bureau se réunisse sur la question de l'inscription de cette question à l'ordre du jour. UN وبالنظر إلى إلحاحية هذا الطلب، وما لم أسمع اعتراضا، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على الإعفاء من الحكم ذي الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، الذي يتطلب اجتماعا لهيئة المكتب بشأن إدراج هذا البند الفرعي في جدول الأعمال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite ainsi achever son examen du point 89 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٨٩ من جدول اﻷعمال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite ainsi achever son examen du point 107 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale adopte cette recommandation du Comité des conférences? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد توصية لجنة المؤتمرات؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée a ainsi achevé son examen du point 8 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند 8 من جدول الأعمال.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale a ainsi achevé son examen du point 164 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٤٦١ من جدول اﻷعمال؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد