Désolé pour la scène de ménage - avec mon père plutôt. - Ah, oui. | Open Subtitles | أعتذر عن المشهد الدرامي الذي بدر من أبي مؤخراً |
Ok, restons-en à l'anglais si vous voulez que je vous aide. Je suis Désolé pour tout ça. | Open Subtitles | حسنا ، دعونا نبقى على الإنجليزية إذا سأقوم بالمساعدة لكم أعتذر عن كل شيء |
Je suis Désolé de citer tous ces chiffres mais nous estimons qu'ils sont importants pour notre débat. | UN | وأنا أعتذر عن إيراد الكثير من الأرقام، ولكننا، في هذه المناقشة، نعتقد أن الأعداد هامة. |
Mme Day... Je m'excuse pour mon implication dans cette histoire, et je souhaiterais remplacer le téléphone de la fille. | Open Subtitles | السيدة اليوم أعتذر عن مشاركتي في هذا، وأود أن أعرض للفتاة تغير هاتفها |
Bien, pour commencer, j'aimerais m'excuser pour ce qu'il s'est passé il y a 20 ans. | Open Subtitles | حسنا في البداية أود أن أعتذر عن ما حدث قبل 20 عاما |
Désolée de te décevoir, mais je suppose que maintenant on est quittes. | Open Subtitles | أعتذر عن تخييب ظنك لكن أعتقد أننا متعادلان الآن نوعاً ما |
Désolée pour le pourboire, je viens de perdre 50 millions. | Open Subtitles | أعتذر عن الإكرامية لكنّي خسرت 50 مليون للتو |
Désolé d'avoir prévenu au dernier moment, messieurs, mais l'agence vient de nous trouver quelques gros connards. | Open Subtitles | أعتذر عن الاشعار المتأخر أيها السادة لكن المعلومات للتو أعطتنا بعض المجانين من؟ |
Désolé pour le faux appel radio, mais je n'avais pas votre adresse mail, et j'ai pensé qu'on devait se rencontrer. | Open Subtitles | أعتذر عن المكالمة اللاسلكية الزائفة، لكنّي أجهل بريدك الإلكتروني وتراءى لي وجوب لقائنا. |
Bref, je suis Désolé pour la mise en scène, mais cette rencontre avec ce jeune homme en public a eu une incidence négative sur sa santé récemment. | Open Subtitles | على أية حال، أعتذر عن التصرفات المصطنعة لكن مقابلة هذا الشاب علناً قد أثبتت مؤخراً ضررها على الصحة |
Désolé pour toi t'es pas le plus monstrueux de l'école | Open Subtitles | أعتذر عن هذا و لكنك لستُ أكبر غريب أطوار في المدرسة |
Désolé de vous déranger. C'est au sujet de l'appel à témoin. | Open Subtitles | أعتذر عن دخولي عنوة، إنّها من مذكّرة الرصد والإبلاغ |
Désolé de vous arracher à votre parcours à la dernière minute. | Open Subtitles | أعتذر عن إخراجكِ من الدورة في فترة قصيرة كهذه. |
Je ne voulais pas jeter le frisbee dans l'eau, et je suis Désolé de l'incident sur la plage. | Open Subtitles | لم أقصد رمي القرص الهوائي في الماء وأنا أعتذر عن حادثة الشاطئ |
Je m'excuse pour les difficultés que te procure mon handicap. | Open Subtitles | أنا أعتذر عن الصعوبة التي سببها مرضي بالشلل لك |
Je m'excuse pour les protocoles de sécurité, mais ma seconde moitié insiste. | Open Subtitles | أعتذر عن البروتوكولات الأمنية لكن مُساعدتي المُفضلة أصرّت على ذلك |
J'ai fait ce que je devais faire. Je ne vais pas m'excuser pour ça. | Open Subtitles | لقد فعلت ما توجب علي فعله لن أعتذر عن ذلك ابدا |
Désolée de vous interrompre, on classe les Évangiles. | Open Subtitles | أعتذر عن إزعاجك، أيها القسّيس. ولكننا نقوم على ترتيب الأناجيل. |
- Désolée pour mon espagnol... qui remonte au lycée. | Open Subtitles | ـ سـررت بـمقابلتـك. ـ أعتذر عن لغتيي الإسبانية. كـما تـعـلـم، لم أدرس الاسبانية في المدرسة الثانوية. |
Pas de soucis. Et encore une fois, Désolé d'avoir pété sur votre couverture, m'sieur. | Open Subtitles | لا مشكلة, و مرة اخرى أعتذر عن إطلاق الريح في حضنك |
Désolé du retard. J'ai dû retourner en ville chercher une chose importante pour toi. | Open Subtitles | أعتذر عن التأخير كان علي العودة إلى المدينة لإحضار شئ لك |
Je demande Pardon pour les colonies de peuplement illégales. | UN | وأريد أن أعتذر عن بناء المستوطنات غير الشرعية. |
Je m'excuse de leur attitude. Ce n'était pas professionnel du tout. | Open Subtitles | حسناً، أنا أعتذر عن هذا هذا تصرف غير احترافي |
Pardon de ne pas être venue depuis ton enterrement, mais les choses se sont bousculées. | Open Subtitles | أعتذر عن عدم زيارتي لك منذ الجنازة، ولكن كانت الأوضاع غريبة للغاية. |
Désolée d'être en retard, mais c'est dur de te trouver. | Open Subtitles | مرحبًا أبي، أعتذر عن تأخّري، لكنّك رجل يصعب تتبعه. |
Mes excuses pour l'intrusion. Nous avons reçu des nouvelles des éclaireurs. | Open Subtitles | أعتذر عن التدخل، لقد وصلتنا أخبار من الكشافة الأماميين |
Permettez-moi d'abord de m'excuser pour ce qui est arrivé au colonel et au Jaffa. | Open Subtitles | اولا ، اسمحوا لي ان أعتذر عن إنتقال الكولونيل و ال جافا |
excusez-moi de vous déranger à cette heure tardive, mais je dois absolument voir Molly. | Open Subtitles | أعتذر عن الأوقات السابقة,يا سيدة فيلين ولكنني حقاً أريد التحدث مع مولي |