ويكيبيديا

    "أعتقد اننا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je crois qu'on
        
    • Je pense qu'on
        
    • Je crois que nous
        
    • Je pense que
        
    • Je suppose qu'on
        
    • Je pensais qu'on
        
    À partir d'aujourd'hui, Je crois qu'on peut voir cette alliance autrement. Open Subtitles لكن بعد ما حدث اليوم ، أعتقد اننا نستطيع .. التوسع في هذا التحالف
    Je crois qu'on a fait le tour de Jérusalem. Open Subtitles أسمعى يا راتش , أعتقد اننا قمنا بتغطية القدس
    Je pense qu'on pourrait restreindre le bouclier juste à la Tour. Open Subtitles إستمعْ، أعتقد اننا يَجِبُ أَنْ نحصر الدرعَ إلى البرجِ
    Je pense qu'on peut faire mieux qu'un sac de course. Open Subtitles أعتقد اننا لدينا شيء أفضل من حقيبة التسوق
    Je crois que nous devons définir notre culture d'entreprise. Open Subtitles أعتقد اننا نريد توضيع الثقافة التي تعمل بها شركتنا
    Je pense que nous allons d'abord avoir besoin quelques petites choses. Open Subtitles ماذا تعتقدين ؟ أعتقد اننا سنحتاج بضعة أشياء أولاً
    Je suppose qu'on peut en parler. Open Subtitles أعتقد اننا نستطيع الحديث عن ذلك
    Je pensais qu'on avait dit qu'on ne laisserait pas les femmes de nos vies interférer dans ce que nous avons ? Open Subtitles أعتقد اننا قلنا أننا لن ندع النساء فى حياتنا أن تقف فى طريق مانُريد؟
    Je crois qu'on devrait t'acheter un brumisateur... et t'arroser comme une fougère. Open Subtitles أعتقد اننا يجب أن نعاملك كنبات ايها السيد كي نستطيع ان نرشك بالماء مثل النبتة
    Mais Je crois qu'on l'a calmé. Open Subtitles ما زالَ، أعتقد اننا أصبحنا أكثر هدوء هو أسفل قليلاً.
    Non. Je crois qu'on est dans leur lune de miel. Open Subtitles لا, أعتقد اننا في شهر العسل الخاص بهم
    Pardon, mais Je crois qu'on devrait attendre avant de voler les morts. Open Subtitles مع كل الاحترام ، لا أعتقد اننا ينبغي ان نسرق من القتلى حتى الان
    Je crois qu'on a un gros problème à Canaima. Open Subtitles أعتقد اننا عِنْدَنا مشكلة كبيرة هنا في كانايما.
    Je vais au tribunal dans quelques semaines. Je pense qu'on sait comment ça va se passer. Open Subtitles أنا ذاهب الى المحاكمة بعد أسابيع قليلة أعتقد اننا نعرف كيف سنحول هذا
    Je pense qu'on a fait dieu homme, parce-qu'on voulait les hommes au pouvoir. Open Subtitles أعتقد اننا جعلنا الإله رجل لأننا أردنا الرجال يصبحوا المسؤولين لذا كان من المنطقي
    Je pense qu'on peut en réaliser une partie. Open Subtitles أكيد , أعتقد اننا يمكننا تنفيذ بعض هذة المطالب
    Je pense qu'on devrait suivre la méthode de Socrate. Open Subtitles أعتقد اننا يجب أن نتمسك بالطريقة ال سقراطية
    Je pense qu'on aurait du plaisir. Open Subtitles اتصلوا بي. أعتقد اننا قد نحصل على بعض المتعة.
    Je crois que nous pouvons supposer que ces entités sont plus évoluées que nous. Open Subtitles أعتقد اننا يمكن ان نفترض ذلك... هذه الكيانات أكثر تقدما منّا.
    Et après ça, Je crois que nous devrions sortir ! Open Subtitles و بعدما ننتهي من صنع القالب أعتقد اننا يجب أن نخرج
    Et bien, Mr Gerst, votre cas ne semblant pas se résorber de par lui-même, Je pense que nous allons devoir prévoir une opération pour soulager votre, euh, Open Subtitles حسنا ، السيد قيرست لا يبدو أنه يعكس نفسه لذا أعتقد اننا بحاجة الى جدول زمني لتخفيف الـ
    Je suppose qu'on ne va pas se voir pendant un moment. Open Subtitles اذا أعتقد اننا سنقول الوداع لمدة
    Je pensais qu'on était d'accord pour au moins essayer. Open Subtitles أعتقد اننا أتفقنا على المحاولة على الأقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد