À partir d'aujourd'hui, Je crois qu'on peut voir cette alliance autrement. | Open Subtitles | لكن بعد ما حدث اليوم ، أعتقد اننا نستطيع .. التوسع في هذا التحالف |
Je crois qu'on a fait le tour de Jérusalem. | Open Subtitles | أسمعى يا راتش , أعتقد اننا قمنا بتغطية القدس |
Je pense qu'on pourrait restreindre le bouclier juste à la Tour. | Open Subtitles | إستمعْ، أعتقد اننا يَجِبُ أَنْ نحصر الدرعَ إلى البرجِ |
Je pense qu'on peut faire mieux qu'un sac de course. | Open Subtitles | أعتقد اننا لدينا شيء أفضل من حقيبة التسوق |
Je crois que nous devons définir notre culture d'entreprise. | Open Subtitles | أعتقد اننا نريد توضيع الثقافة التي تعمل بها شركتنا |
Je pense que nous allons d'abord avoir besoin quelques petites choses. | Open Subtitles | ماذا تعتقدين ؟ أعتقد اننا سنحتاج بضعة أشياء أولاً |
Je suppose qu'on peut en parler. | Open Subtitles | أعتقد اننا نستطيع الحديث عن ذلك |
Je pensais qu'on avait dit qu'on ne laisserait pas les femmes de nos vies interférer dans ce que nous avons ? | Open Subtitles | أعتقد اننا قلنا أننا لن ندع النساء فى حياتنا أن تقف فى طريق مانُريد؟ |
Je crois qu'on devrait t'acheter un brumisateur... et t'arroser comme une fougère. | Open Subtitles | أعتقد اننا يجب أن نعاملك كنبات ايها السيد كي نستطيع ان نرشك بالماء مثل النبتة |
Mais Je crois qu'on l'a calmé. | Open Subtitles | ما زالَ، أعتقد اننا أصبحنا أكثر هدوء هو أسفل قليلاً. |
Non. Je crois qu'on est dans leur lune de miel. | Open Subtitles | لا, أعتقد اننا في شهر العسل الخاص بهم |
Pardon, mais Je crois qu'on devrait attendre avant de voler les morts. | Open Subtitles | مع كل الاحترام ، لا أعتقد اننا ينبغي ان نسرق من القتلى حتى الان |
Je crois qu'on a un gros problème à Canaima. | Open Subtitles | أعتقد اننا عِنْدَنا مشكلة كبيرة هنا في كانايما. |
Je vais au tribunal dans quelques semaines. Je pense qu'on sait comment ça va se passer. | Open Subtitles | أنا ذاهب الى المحاكمة بعد أسابيع قليلة أعتقد اننا نعرف كيف سنحول هذا |
Je pense qu'on a fait dieu homme, parce-qu'on voulait les hommes au pouvoir. | Open Subtitles | أعتقد اننا جعلنا الإله رجل لأننا أردنا الرجال يصبحوا المسؤولين لذا كان من المنطقي |
Je pense qu'on peut en réaliser une partie. | Open Subtitles | أكيد , أعتقد اننا يمكننا تنفيذ بعض هذة المطالب |
Je pense qu'on devrait suivre la méthode de Socrate. | Open Subtitles | أعتقد اننا يجب أن نتمسك بالطريقة ال سقراطية |
Je pense qu'on aurait du plaisir. | Open Subtitles | اتصلوا بي. أعتقد اننا قد نحصل على بعض المتعة. |
Je crois que nous pouvons supposer que ces entités sont plus évoluées que nous. | Open Subtitles | أعتقد اننا يمكن ان نفترض ذلك... هذه الكيانات أكثر تقدما منّا. |
Et après ça, Je crois que nous devrions sortir ! | Open Subtitles | و بعدما ننتهي من صنع القالب أعتقد اننا يجب أن نخرج |
Et bien, Mr Gerst, votre cas ne semblant pas se résorber de par lui-même, Je pense que nous allons devoir prévoir une opération pour soulager votre, euh, | Open Subtitles | حسنا ، السيد قيرست لا يبدو أنه يعكس نفسه لذا أعتقد اننا بحاجة الى جدول زمني لتخفيف الـ |
Je suppose qu'on ne va pas se voir pendant un moment. | Open Subtitles | اذا أعتقد اننا سنقول الوداع لمدة |
Je pensais qu'on était d'accord pour au moins essayer. | Open Subtitles | أعتقد اننا أتفقنا على المحاولة على الأقل. |