ويكيبيديا

    "أعجبتني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'aime
        
    • J'adore
        
    • aimé
        
    • me plaît
        
    • aimais
        
    • adoré
        
    • l'aime bien
        
    • apprécie
        
    • l'adore
        
    • aime beaucoup
        
    Ce n'est pas parce que J'aime quelque chose - que ça plaira à quelqu'un d'autre. Open Subtitles أعني، ليس معنى أن فكرة أتيت بها قد أعجبتني أنها ستعجب الآخرين
    J'aime bien le costume mais je pense que quelque chose de plus sombre mettrait mes yeux en valeur. Open Subtitles أعجبتني البدلة لكن أفكر أن درجة أغمق قد تظهر لون عيني أكثر
    J'adore le costume et l'enthousiasme, mais il faut quitter la scène. Open Subtitles حسناً اعجبني تنكرك أعجبتني حماستك ولكن يجب عليك أن تغادر المسرح الآن
    J'adore celui en lycra avec le nœud. Uh-oh, voilà ton copain. Open Subtitles لقد أعجبتني ذات الرباط الواحد ياالهي، انه صديقكِ
    J'ai bien aimé le petit piège, intégrer la seconde mesure dans la première suite de données. Open Subtitles أعجبتني تلك الخدعة بوضع القياسات الثانوية في البيانات الأساسية.
    Si je trouve un appartement qui me plaît, on doit m'écrire une lettre de recommandation. Open Subtitles يا رفاق لو أعجبتني شقة أريد أحدكما أن يكتب خطاب توصية لي
    J'aimais bien la musique. Pas toi ? Open Subtitles أعجبتني الموسيقى نوعاً ما هل أعجبتك الموسيقى؟
    D'habitude, on ne pense pas aux ailes de poulet de chez Lolos pour Thanksgiving, mais je dois dire que J'aime ça. Open Subtitles اتعلم لا تفكر بأن تُعد اجنحة دجاج هوترز لعيد الشكر لكن احقاقا للحق , أعجبتني
    Répugnant. Mais J'aime le costard. Il est neuf ? Open Subtitles مقرف , لكن أعجبتني هذه البدلة هل هي جديدة ؟
    C'est bizarre mais J'aime bien. Open Subtitles أنا لا أعرف حقاً ما هو عليه، ولكن أعجبتني.
    - Je sais pas. J'aime bien cette idée. - Merci. Open Subtitles لا أعلم, انا نوعاُ ما أعجبتني الفكره شكراً لكٍ
    J'étais sceptique à propos du jeans et du t-shirt, mais J'aime bien. Open Subtitles كنت مرتاباً حيال أمر بنطال الجينز و القميص لكنها أعجبتني
    Ce sera probablement plus en deux phases, mais J'aime ta façon de penser. Open Subtitles حسنا، من الممكن أن يكون هذا في المرحلة المقبلة لكن أعجبتني طريقة تفكيرك
    Manger le thon en conserve de l'étagère du fond. J'adore ! Open Subtitles أنت تأكل التونا بدون دفع ثمنها لقد أعجبتني
    "Du moins, les blancs-becs de là-bas ont semblé y croire." J'adore. Blancs-becs. Open Subtitles على الأقل هؤلاء المدمنين في ذلك البيت إقتنعوا بتمثيلي أعجبتني كلمة المدمنين.
    J'adore celui qu'elle portait en deuxième. Open Subtitles لقد أعجبتني البدلة الثانية التي كانت ترتديها
    J'ai aimé le doigt que vous m'avez fait, c'était sympa. Open Subtitles أعجبتني تلك المناورة التي قمتِ بها في الطوارئ كانت ساحرة
    J'ai écouté chaque mot, et aucun ne me plaît. Open Subtitles سمعت كل كلمة تفوّهتها، ولا واحدة أعجبتني
    Je l'aimais vraiment bien, mais quand elle a vu mon herbe, c'est tout ce qu'elle voulait faire. Open Subtitles أعجبتني حقا، لكن عندمـا إكتشفت ،أني أملك الحشيش .هذا كل مــا أرادت القيــام بــه .كـــانت مثل مهووس حشيش
    - Elle est magnifique. J'ai adoré quand elle est venue sans avertir personne. Open Subtitles أعجبني مجيئها بدون إخبار أحد، كما أعجبتني جدًّا قبلتها لوجنتك.
    je l'aime bien son plan. On recommence à zéro! Open Subtitles أعجبتني هذه الخطّة يمكننا أنْ نبدأ حياتنا مِنْ جديد
    Le pire, c'est que j'ai rencontré une fille ce soir que j'apprécie vraiment. Open Subtitles أسوأ جزء هو أنني إلتقيت الليلة بفتاة أعجبتني حقاً
    Je suis désolé, mais je l'adore celle-ci, c'est mon propre dicton, Open Subtitles حسنٌ , آسف , لكنّها أعجبتني ذلك تحريفي البسيط
    J'aime beaucoup les deux nouvelles que tu as donné à joanna juste mon autobiographie vraiment ton écriture est merveilleuse c'est toujours merveilleux mais très insuffisant c'est pourquoi je suis toujours ce photographe indigeste dans les clubs sans élégance Open Subtitles وباقي يومه يستمتع ويمرح لقد أعجبتني القصتين التي أعطيتها جوانا انها مجرد سيرة ذاتية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد