ويكيبيديا

    "أعرف أن ذلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je sais que c'
        
    • Je sais que ça
        
    • sais que c'est
        
    • Je sais que cela
        
    • sais que ce
        
    • sais que ça ne
        
    • sais que ça n'
        
    • je savais que ça
        
    Je sais que c'est dur, mais je t'ai élevée à faire les choses justes. Open Subtitles نا أعرف أن ذلك صعباً، لكنني أثق بك لفعل الشيء الصحيح
    Ecoute, papa, Je sais que c'était drôle mais ta place est avec nous, pas dans une sorte d'île dans l'océan Indien. Open Subtitles اسمع أبي، أعرف أن ذلك كان ممتعًا لكن مكانك هو معنا ليس في جزيرة على المحيط الهاديء
    Comme j'ai passé ma vie à m'occuper de femmes enceintes en ma qualité de sage-femme, Je sais que c'est vrai. UN وبوصفي ممرضة ولادة قضيت حياتي في العناية بالنساء الحوامل، أعرف أن ذلك صحيح.
    Je vous aime. Je sais que ça n'arrive que dans les films, mais c'est vrai. Open Subtitles إنظري، أنا أحبكِ، أعرف أن ذلك يحدث في الأفلام، لكني هكذا بالفعل
    Je sais que ça signifierait beaucoup pour elle. Open Subtitles أوه، أنا أعرف أن ذلك يعني الكثير جدا بالنسبة لها.
    Je sais que cela doit être difficile... mais j'ai besoin que tu sois courageux. Open Subtitles إسمع، أنا أعرف أن ذلك كان صعباً عليك ولكني في أحتاج منك أن تكون شجاعا
    Je sais que c'est vrai car moi-même, qui représente ici l'État d'Israël, j'ai été blessé lors d'un attentat terroriste. UN وأنا أعرف أن ذلك صحيح لأنني شخصياً، وأنا هنا أمثل دولة إسرائيل، قد جرحت بسبب الإرهاب.
    mais Je sais que c'est important, et je sais que l'homme que j'ai éduqué... Open Subtitles لكنني أعرف أن ذلك مهم ...و أعلم أن الرجل الذي ربيته
    Je sais que c'est un peu au dessus de nos prix, mais on pensait à quelque chose dans la partie ouest. Open Subtitles أعرف أن ذلك امتداد لنطاق السعر الخاص بنا ولكن كنا نفكر في شيء على الجانب الغربي
    Je sais que c'est une possibilité, mais je prie pour que non. Open Subtitles أعرف أن ذلك محتمل، لكني مع ذلك أدعوا الرب أنه لا يحدث
    Je sais que c'est ce qui devait arriver. Le monde a besoin de toi maintenant. Tu rends l'espoir aux gens. Open Subtitles أعرف أن ذلك مقدر العالم يحتاجك الآن , أنت تمد الناس بالأمل
    Je sais que c'est mon devoir de chrétienne, mais j'ai des envies de vengeance. Open Subtitles أعرف أن ذلك شئ مسيحي للقيام به لكن لحمي يريد أن يضربه
    Écoutez, monsieur, Je sais que ça peut sembler mal, mais je veut veux que vous sachiez que j'ai le plus extrême respect pour votre fille. Open Subtitles إسمعني يا سيدي أعرف أن ذلك بدا سيئا لكن أريدك أن تعرف أني أكن كل الإحترام لإبنتك
    Je sais que ça ne devrait pas être ma priorité... Open Subtitles أعرف أن ذلك لا ينبغي أن تكون أولويتي
    Je sais que ça doit être dur pour elle, mais toute l'attention qu'elle obtient est bien pour l'école. Open Subtitles أنا أعرف أن ذلك ربما يكون صعباً عليها لكن كل الإهتمام التي تحصل عليه يعود بالنفع العظيم على المدرسة
    Je sais que cela peut sembler un peu "psychopathe Colombie ..." Open Subtitles أعرف أن ذلك قد يبدو مثل "اضطراب عقلي بريطاني"..
    Mais maintenant, je sais que ce n'est pas qui je suis, ou qui je veux être. Open Subtitles لكن الآن أنا أعرف أن ذلك لم يكن أنا أو من كنت أريده
    Je t'avais prévenue, Alex... je savais que ça allait arriver. Open Subtitles لقد حذرتكِ يا أليكس كنت أعرف أن ذلك سيحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد