ويكيبيديا

    "أعرف أن هذا ليس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je sais que ce n'est pas
        
    • Je sais que ce ne sont pas
        
    • puis-je savoir que ce n'est pas
        
    • je sais que c'est pas
        
    Je sais que ce n'est pas le bon moment pour le dire, mais tant pis, il n'y aura jamais de bon moment. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب لأقول لك ذلك لكن انسي ذلك لأنه لن يوجد أبدا الوقت المناسب
    Je sais que ce n'est pas mon affaire et que les rêves sont privés... Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من شأني وأعرف أن الأحلام خاصة بالعادة
    Je sais que ce n'est pas le sujet de notre rencontre, mais savez-vous où est votre fils en ce moment ? Open Subtitles أعرف أن هذا ليس موضوع اجتماعنا لكن هل تعرفين أين ابنك الآن؟
    Je sais que ce n'est pas mon affaire, mais j'ai peur, Dan. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس حالتي، ولكن أنا ينقط خارجا، دان.
    Je sais que ce ne sont pas mes affaires mais... je sais combien tu tiens à Sutton et je sais à quel point tu es important pour elle aussi. Open Subtitles ... أعرف أن هذا ليس من شأني , لكن " أعرف مدى إهتمامك بـ " ساتن و أعرف مدى أهميتك بالنسبة لها أيضًا
    Comment puis-je savoir que ce n'est pas un piège ? Open Subtitles كيف أعرف أن هذا ليس فخاً؟
    Je sais que ce n'est pas facile pour vous, mais vous devez garder à l'esprit que Daniel n'est plus le même enfant. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس سهلا عليك لكنني أريدك أن تتذكري أن دانييل ليس نفس الفتى
    Je sais que ce n'est pas facile, mais tu dois me faire confiance pour ça. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس بالسهل ولكن عليكِ الثقة بي
    Tu sais que Je sais que ce n'est pas vrai. Open Subtitles أنت تعرف وأنا أعرف أن هذا ليس صحيحا.
    Vous savez que Je sais que ce n'est pas vrai Open Subtitles أنت تعرفين وأنا أعرف أن هذا ليس صحيحا.
    Je sais que ce n'est pas le collier "Carrie", mais c'est un collier pour Carrie. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس هو قلادة كاري، وإنما هو قلادة لكاري.
    Je sais que ce n'est pas facile pour toi, mais, ma vie en dépend. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس سهلاً بالنسبة لك لكن حياتي على كفة ميزان هنا
    Écoute, Je sais que ce n'est pas le meilleur endroit, mais tu ne m'as pas rappelée. Open Subtitles أنظري,أعرف أن هذا ليس أفضل مكان ولكن لم تعاودي الأتصال بي
    Ok, Je sais que ce n'est pas grand chose mais je continue de creuser. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس بكثير، لكنني لا زلت أبحث.
    Je sais que ce n'est pas Buffalo Grill, parce que sinon, sinon, vous me serviriez vos buffalo wings de merde. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس استهزاء لأنه لو كان ذلك ستدين لي ببعض أجنحة الجاموس الداعرة
    Je sais que ce n'est pas toute la somme, mais c'est certainement un début. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس كل شيء، لكن إنها بالتأكيد بداية.
    Je sais que ce n'est pas facile, avec ma face de Ricky. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس سهلاً لأنني أشبه ريكي تماماً
    Je sais que ce n'est pas vrai. Alors pourquoi tu ne me dis pas pourquoi il est ici ? Open Subtitles أعرف أن هذا ليس صحيحاً أخبرني لماذا هو هنا؟
    Je sais que ce n'est pas ce que tous pensent de nous. UN وأنا أعرف أن هذا ليس تصورا عاما لنا.
    Je sais que ce ne sont pas mes affaires, mais c'est quelqu'un de bien, Jack. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من شأني (ولكنها إنسانة جيدة يا (جاك
    Comment puis-je savoir que ce n'est pas du poison ? Open Subtitles كيف أعرف أن هذا ليس سمًا؟
    je sais que c'est pas drôle pour toi mais c'est très exaltant pour moi. Open Subtitles الآن أعرف أن هذا ليس ممتع لك ولكنه مثير جدا لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد