ويكيبيديا

    "أعرف أن هناك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je sais qu'il y a
        
    • savais qu'il y avait
        
    • Je sais que ça
        
    • Je sais que des
        
    • sais que c'est
        
    • sais qu'il y en
        
    • sais que quelque
        
    • sais qu'il y a un
        
    • sais qu'il y a des
        
    je sais qu'il y a un paquet de non croyants, mais j'en suis pas. Open Subtitles أعرف أن هناك الكثير من الكفار، ولكن أنا لست واحدا منهم.
    je sais qu'il y a beaucoup d'émotions dans les airs avec tout ce qui s'est passé aujourd'hui. Open Subtitles أعرف أن هناك كثير من العاطفة مع كل شيء قد حدث اليوم
    je sais qu'il y a des choses qui comptent pour toi, Walter O'Brien. Open Subtitles أعرف أن هناك أشياء تهمك يا والتر أوبراين
    je savais qu'il y avait plus dans cette histoire tu n'étais pas dans ce silo, n'est ce pas ? Open Subtitles كنت أعرف أن هناك المزيد من القصة لم تكن في تلك الصومعة هل كنت ؟
    Je sais que ça fait beaucoup de pression. Dans ce cas, je vais choisir quelque chose de bref et gentil. Open Subtitles أعرف أن هناك الكثير من الضغط وفي هذه الحالة سأقوم بشيء قصير وجميل
    Je sais que des cabinets de tout le pays vous ont fait des offres très alléchantes. Open Subtitles أعرف أن هناك شركات من جميع أنحاء البلاد وقدمت لك عروض مغرية
    Je sais qu'il y'a un passage qui part d'une porte cachée dans le couloir principal, à travers les tunnels, et qui débouche dans les étables. Open Subtitles أعرف أن هناك ممر سري يبدأ من باب مخفي في الردهة الرئيسية، من خلال إلى الأنفاق ويؤدي إلى الاسطبلات.
    Et j'en sais moins à propos de l'amour que je n'en dit ou fais, mais je sais qu'il y a une raison pour laquelle tout le monde le veut tellement. Open Subtitles و لكني أعرف أن هناك سبباً لأن الناس يريده
    Croyez-le ou non, je ne partirais que si je sais qu'il y a de bonnes chances pour moi de revenir. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، كنت سأذهب لو أنني أعرف أن هناك فرصة جيدة لعودتي
    je sais qu'il y a un beau jeune homme derrière ces cheveux et cette crasse. Open Subtitles أعرف أن هناك شاباً وسيماً خلف كل هذا الشعر والتراب
    je sais qu'il y a un mec tendre là dedans. Open Subtitles الآن، أنا أعرف أن هناك شاب رقيق هناك
    je sais qu'il y a quelque chose de mieux dehors et je sais que je le mérite, et je vais y aller et l'avoir. Open Subtitles أترين ، أنا أعرف أن هناك شيئا أفضل في الخارج . واعلم أنني استحقه . وسوف أتمكن من الحصول عليه
    Et les gens demandent toujours, comment est-ce que je sais qu'il y a cette Žnorme conspiration en cours ? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أن هناك هذه المؤامرة الضخمة تحدث؟
    je savais qu'il y avait plus dans cette histoire tu n'étais pas dans ce silo, n'est ce pas ? Open Subtitles كنت أعرف أن هناك المزيد من القصة لم تكن في تلك الصومعة هل كنت ؟
    Je savais qu'il y avait un truc sous ces traces. Open Subtitles أترى؟ كنتُ أعرف أن هناك شيء بتلك الآثار.
    Je savais qu'il y avait un moyen pour nous de faire face. Ensemble. Open Subtitles كنت أعرف أن هناك طريقة لنا لنتجاوز هذا معاً
    Je sais que ça fait beaucoup de pression. Dans ce cas, je vais choisir quelque chose de bref et gentil. Open Subtitles أعرف أن هناك الكثير من الضغط وفي هذه الحالة سأقوم بشيء قصير وجميل
    Ça paraît absurde, mais Je sais que des personnes sont en danger. Open Subtitles أعرف أنه يبدو سخيف لكنى أعرف أن هناك أناس فى خطر
    Je sais que c'est beaucoup pour toi. Open Subtitles أعرف أن هناك أمور ليست علي ما يرام بيننا
    Je sais qu'il y en a un dans mon sac. Open Subtitles أنا أعرف أن هناك نجاحا كبيرا في حقيبتي.
    Bien, maintenant je sais que quelque chose ne va pas Tu voulais aller à la maison du maire depuis que je t'ai rencontré. Open Subtitles حسناً ، الأن أعرف أن هناك خطب ما أردت أن تذهب لبيت المحافظ منذ قابلتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد