ويكيبيديا

    "أعرف السبب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • savoir pourquoi
        
    • je sais pourquoi
        
    • ignore pourquoi
        
    • que je sache pourquoi
        
    Cette femme essaye de m'anéantir, et je veux savoir pourquoi. Open Subtitles هذه المرأة تحاول أن تدمرني وسوف أعرف السبب
    Je crois que t'as consciemment fait foirer tes libertés sur parole et je veux savoir pourquoi. Open Subtitles أظن أنك كنت تتجنب اطلاق سراحك عن عمد وأنا أريد أن أعرف السبب
    Tu ne me dis pas tout et je crois savoir pourquoi. Open Subtitles لا أعتقد أنت صادق جداً، وأعتقد أني أعرف السبب
    Au moins, maintenant je sais pourquoi tu me détestes ! Open Subtitles لا, على الأقل أعرف السبب الحقيقى لكرهك لى
    Il y a 4 ans, il m'a trahi et maintenant, je sais pourquoi. Open Subtitles من 4 سنوات، قام بخيانتي والآن بتّ أعرف السبب
    J'ignore pourquoi, mais... j'ai l'impression que je peux vous parler en toute confiance, comme si je vous connaissais depuis toujours. Open Subtitles لا أعرف السبب لكني أشعر أن بوسعي أن أصارحك بأي شئ و كأني أعرفك منذ الصغر
    Je dois savoir pourquoi tu es morte, et ensuite, on voit. Open Subtitles كيف يعمل هو أن أعرف السبب الذي مُتِي بسببه بالكامل وسنبدأ منه.
    Bon sang, Andy, je le sais ! Je dois savoir pourquoi. Open Subtitles رباه يا آنتي ، أنا أعرف ذلك علي أن أعرف السبب
    Je sens que tu es nerveuse et je pense savoir pourquoi. Open Subtitles أشعر بأنكِ متوترة، وأعتقد بأنني أعرف السبب.
    Si un pilote de l'armée prend un de mes avions pour aller je ne sais où, je veux savoir pourquoi. Open Subtitles إذا كنت سأسلم إحدى طائرات البحرية لطيار من الجيش ليطير بطريقة الجيش فمن حقى أن أعرف السبب
    Je crois savoir pourquoi. On appelle ça de I'auto-promotion. Open Subtitles اظن أنني أعرف السبب هذا يسمى ترقية ذاتية
    - ça fait beaucoup d'explosifs. - puis-je savoir pourquoi? Open Subtitles إنها كمية متفجرات ضخمة يا سيدى هل لى أن أعرف السبب ؟
    Pourquoi est-ce qu'il le veut mort ? Si tu veux que je le tue, je veux savoir pourquoi. Open Subtitles إذا أردتني أن أقتله، فعليّ أن أعرف السبب.
    Mais si tu le découvres, j'adorerais savoir pourquoi Open Subtitles ولكن لو إكتشفتِ ذلك، أودّ أن أعرف السبب.
    Je ne pense pas qu'elle veule que qui que ce soit voit ça, et je pense que je sais pourquoi. Open Subtitles لا أحسبها تريد أنْ يرى أحد هذا وأعتقد أنّي أعرف السبب
    Votre fils est recherché et je sais pourquoi. Open Subtitles أبنك على وشك أن يتم أعتقاله و أنا أعرف السبب
    je sais pourquoi vous me faites tout le temps venir pour me parler du bel avenir de Dok Go Jin. - Je comprends. Open Subtitles أعرف السبب الذي يجعلكِ تتصلين بي دائماً، لتخبريني عن مدى ما سيكون عليه نجاح دوك غو جين
    Et malgré la folie de la situation, je sais pourquoi tu as fait ça. Open Subtitles وبقدر الجنون الذي آلت إليه الأمور، أعرف السبب الذي دفعك لفعل كل شيء.
    Ouais, c'est lui, et je sais pourquoi. Open Subtitles - قبل ثلاثة أيّام " " -نعم، لقد كان هو، و أعرف السبب أيضاً
    je sais pourquoi. Il a pris le Grimm. Open Subtitles لا تزعج نفسك، أنا أعرف السبب لقد قام بخطف الـ "غريم"
    Quand j'étais petite, je pleurais dès qu'on passait sur un pont. J'ignore pourquoi. Open Subtitles عندما كنت صغيرة ، كنت أبكي كلما قدنا السيارة فوق جسر ، لا أعرف السبب
    On dirait qu'elle en a tout le temps après moi sans que je sache pourquoi. Open Subtitles الأمر كأنها.. غاضبة مني طوال الوقت، ولا أعرف السبب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد